Celtic Thunder - All Out Of Love - translation of the lyrics into German

All Out Of Love - Celtic Thundertranslation in German




All Out Of Love
Ganz Ohne Liebe
I'm lying alone with my head on the phone
Ich liege allein, mein Kopf auf dem Telefon
Thinking of you 'til it hurts
Denke an dich, bis es schmerzt
I know you're hurt, too, but what else can we do?
Ich weiß, du bist auch verletzt, doch was können wir sonst tun?
Tormented and torn apart
Gequält und zerrissen
I wish I could carry your smile in my heart
Ich wünschte, ich könnte dein Lächeln in meinem Herzen tragen
For times when my life seems so low
Für Zeiten, wenn mein Leben so am Boden scheint
It would make me believe what tomorrow would bring
Es würde mich glauben lassen, was morgen bringen mag
When today doesn't really know, doesn't really know
Wenn heute es nicht wirklich weiß, nicht wirklich weiß
I'm all out of love, I'm so lost without you
Ich bin ganz ohne Liebe, ich bin so verloren ohne dich
I know you were right believing for so long
Ich weiß, du hattest Recht, so lange zu glauben
I'm all out of love, what am I without you
Ich bin ganz ohne Liebe, was bin ich ohne dich
I can't be too late to say, "I was so wrong"
Es kann nicht zu spät sein zu sagen: „Ich lag so falsch“
I want you to come back and carry me home
Ich will, dass du zurückkommst und mich nach Hause trägst
Away from these long lonely nights
Weg von diesen langen, einsamen Nächten
I'm reaching for you; are you feeling it, too?
Ich strecke mich nach dir aus; fühlst du es auch?
Does the feeling seem oh, so right?
Fühlt sich das Gefühl oh, so richtig an?
And what would you say if I called on you now
Und was würdest du sagen, wenn ich dich jetzt anriefe
And said that I can't hold on?
Und sagte, dass ich nicht mehr durchhalten kann?
There's no easy way, it gets harder each day
Es gibt keinen leichten Weg, es wird jeden Tag schwerer
Please love me or I'll be gone
Bitte liebe mich, oder ich werde fort sein
I'll be gone
Ich werde fort sein
I'm all out of love, I'm so lost without you
Ich bin ganz ohne Liebe, ich bin so verloren ohne dich
I know you were right believing for so long
Ich weiß, du hattest Recht, so lange zu glauben
I'm all out of love, what am I without you
Ich bin ganz ohne Liebe, was bin ich ohne dich
I can't be too late to say, "I was so wrong"
Es kann nicht zu spät sein zu sagen: „Ich lag so falsch“
Ooh, what are you thinking of?
Ooh, woran denkst du?
What are you thinking of?
Woran denkst du?
What are you thinking of?
Woran denkst du?
What are you thinking of?
Woran denkst du?
I'm all out of love, I'm so lost without you
Ich bin ganz ohne Liebe, ich bin so verloren ohne dich
I know you were right believing for so long
Ich weiß, du hattest Recht, so lange zu glauben
I'm all out of love, what am I without you
Ich bin ganz ohne Liebe, was bin ich ohne dich
I can't be too late to say, "I was so wrong"
Es kann nicht zu spät sein zu sagen: „Ich lag so falsch“
I'm all out of love, I'm so lost without you
Ich bin ganz ohne Liebe, ich bin so verloren ohne dich
I know you were right believing for so long
Ich weiß, du hattest Recht, so lange zu glauben
I'm all out of love, what am I without you
Ich bin ganz ohne Liebe, was bin ich ohne dich
I can't be too late to say, "I was so wrong"
Es kann nicht zu spät sein zu sagen: „Ich lag so falsch“
I'm all out of love, I'm so lost without you
Ich bin ganz ohne Liebe, ich bin so verloren ohne dich
I know you were right believing for so long
Ich weiß, du hattest Recht, so lange zu glauben
I'm all out of love, what am I without you
Ich bin ganz ohne Liebe, was bin ich ohne dich
I can't be too late to say, "I was so wrong"
Es kann nicht zu spät sein zu sagen: „Ich lag so falsch“





Writer(s): Graham Russel, Clive Davis


Attention! Feel free to leave feedback.