Celtic Thunder - Castles In The Air - translation of the lyrics into German

Castles In The Air - Celtic Thundertranslation in German




Castles In The Air
Burgen in der Luft
And if she asks you why, you can tell her that I told you
Und wenn sie dich fragt warum, kannst du ihr sagen, dass ich es dir gesagt habe
That I'm tired of castles in the air
Dass ich müde bin von Burgen in der Luft
I've got a dream I want the world to share
Ich habe einen Traum, den ich mit der Welt teilen will
And castle walls just lead me to despair
Und Burgmauern führen mich nur zur Verzweiflung
Hills of forest green where the mountains touch the sky
Hügel von Waldgrün, wo die Berge den Himmel berühren
A dream come true, I'll live there till I die
Ein Traum wird wahr, ich werde dort leben bis ich sterbe
I'm asking you to say my last goodbye
Ich bitte dich, mein letztes Lebewohl zu sagen
The love we knew ain't worth another try
Die Liebe, die wir kannten, ist keinen weiteren Versuch wert
Save me from all the trouble and the pain
Rette mich vor all dem Ärger und dem Schmerz
I know I'm weak, but I can't face that girl again
Ich weiß, ich bin schwach, aber ich kann diesem Mädchen nicht wieder begegnen
Tell her the reasons why I can't remain
Sag ihr die Gründe, warum ich nicht bleiben kann
Perhaps she'll understand if you tell it to her plain
Vielleicht versteht sie es, wenn du es ihr klar sagst
But how can words express the feel of sunlight in the morning
Doch wie können Worte das Gefühl des Sonnenlichts am Morgen ausdrücken
In the hills, away from city strife
In den Hügeln, fern vom Stadtstress
I need a country woman for my wife
Ich brauche eine Landfrau als meine Frau
I'm city born, but I love the country life
Ich bin in der Stadt geboren, aber ich liebe das Landleben
For I cannot be part of this cocktail generation
Denn ich kann nicht Teil dieser Cocktail-Generation sein
Partners waltz, devoid of all romance
Partner walzen, ohne jede Romanze
The music plays, and everyone must dance
Die Musik spielt, und jeder muss tanzen
I'm bowing out, and I need a second chance
Ich steige aus und brauche eine zweite Chance
Save me from all the trouble and the pain
Rette mich vor all dem Ärger und dem Schmerz
I know I'm weak, but I can't face that girl again
Ich weiß, ich bin schwach, aber ich kann diesem Mädchen nicht wieder begegnen
Tell her the reasons why I can't remain
Sag ihr die Gründe, warum ich nicht bleiben kann
Perhaps she'll understand if you tell it to her plain
Vielleicht versteht sie es, wenn du es ihr klar sagst
And if she asks you why, you can tell her that I told you
Und wenn sie dich fragt warum, kannst du ihr sagen, dass ich es dir gesagt habe
That I'm tired of castles in the air
Dass ich müde bin von Burgen in der Luft
I've got a dream I want the world to share
Ich habe einen Traum, den ich mit der Welt teilen will
And castle walls just lead me to despair
Und Burgmauern führen mich nur zur Verzweiflung
Dee dee dee dum dee dee dee dee dee dee dee dee dee
Dee dee dee dum dee dee dee dee dee dee dee dee dee
Da da na na na na na na na na
Da da na na na na na na na na
Na dee dee dee na na na na na na
Na dee dee dee na na na na na na
Na dee dee dee
Na dee dee dee
Ain't worth another try
Ist keinen weiteren Versuch wert





Writer(s): Don Mclean


Attention! Feel free to leave feedback.