Lyrics and translation Celtic Thunder - Clancy Brothers Medley (I'll Tell Me Ma / Courtin' In The Kitchen / Irish Rover)
I'll
tell
me
ma
when
I
get
home
Я
скажу
Ма
когда
вернусь
домой
The
boys
won't
leave
the
girls
alone
Мальчики
не
оставят
девочек
в
покое.
They
pull
my
hair,
they
stole
my
comb
Они
дергают
меня
за
волосы,
они
украли
мой
гребень.
But
that's
all
right
till
I
get
home
Но
все
в
порядке,
пока
я
не
вернусь
домой.
She
is
handsome,
she
is
pretty
Она
красива,
она
красива.
She
is
the
belle
of
Belfast
city
Она-красавица
Белфаста.
She
is
courting
one,
two,
three
Она
ухаживает
за
одним,
двумя,
тремя.
Please,
won't
you
tell
me,
who
is
she?
Пожалуйста,
скажи
мне,
кто
она?
Let
the
wind
and
the
rain
and
the
hail
go
high
Пусть
ветер,
дождь
и
град
поднимутся
ввысь.
Snow
come
tumbling
from
the
sky
Снег
падает
с
неба.
She's
as
nice
as
apple
pie
Она
хороша,
как
яблочный
пирог.
She'll
get
her
own
lad
by
and
by
Скоро
у
нее
будет
свой
парень.
When
she
gets
a
lad
of
her
own
Когда
у
нее
будет
свой
парень.
She
won't
tell
her
ma
when
she
gets
home
Она
не
скажет
маме,
когда
вернется
домой.
Let
them
all
come
as
they
will
Пусть
они
приходят,
когда
пожелают.
It's
Albert
Mooney
she
loves
still
Она
все
еще
любит
Альберта
Муни.
Come
single
belle
and
beau
unto
me
pay
attention
Подойди
ко
мне
одинокая
красавица
и
красавец
обрати
на
меня
внимание
Don't
ever
fall
in
love
it's
the
Devil's
own
invention
Никогда
не
влюбляйся
это
дьявольское
изобретение
For
once
I
fell
in
love
with
a
maiden
so
bewitchin'
Впервые
я
влюбился
в
такую
очаровательную
девушку.
Miss
Henrietta
Bell
down
in
Captain
Kelly's
kitchen
Мисс
Генриетта
Белл
на
кухне
у
капитана
Келли.
With
me
toora
loora
la
and
me
toora
loora
laddie
Со
мной
Тора
Лора
ла
и
со
мной
Тора
Лора
парень
And
me
toora
loora
la
and
me
toora
loora
laddie
И
я
Тора
Лора
ла
и
я
Тора
Лора
парень
She
slipped
up
to
her
room,
I
said:
"Good
Lord
Almighty!"
Она
проскользнула
в
свою
комнату,
я
сказал:
"Боже
всемогущий!"
She
came
back
down
the
stairs
wearing
nothing
but
her
nighty!
Она
спустилась
по
лестнице
в
одной
ночной
рубашке!
With
her
arms
around
me
waist
she
slyly
hinted
marriage
Обняв
меня
за
талию,
она
лукаво
намекнула
на
брак.
When
to
the
door
in
haste
came
Captain
Kelly's
carriage!
Когда
к
двери
в
спешке
подъехала
карета
капитана
Келли!
Sing
too-ra-loo-ra-lie,
too-ra-loo-ra-laddie
Пой
ту-РА-Лу-РА-ложь,
ту-РА-Лу-РА-парень.
Too-ra-loo-ra-lie,
too-ra-loo-ra-laddie.
Ту-РА-Лу-РА-ложь,
ту-РА-Лу-РА-парень.
On
the
4th
of
July,
1806
4 июля
1806
года.
We
set
sail
from
the
sweet
cove
of
Cork
Мы
отплыли
из
сладкой
бухты
корка.
We
were
sailing
away
with
a
cargo
of
bricks
Мы
уплывали
с
грузом
кирпичей.
For
the
Grand
City
Hall
in
New
York
Для
Большого
Сити-Холла
в
Нью-Йорке.
Twas
a
wonderful
craft,
she
was
rigged
fore
and
aft
Это
было
замечательное
судно,
оно
было
оснащено
спереди
и
сзади.
And
oh,
how
the
wild
wind
drove
her
И,
о,
как
нес
ее
дикий
ветер!
She
got
several
blasts,
she
got
twenty
seven
masts
Она
получила
несколько
взрывов,
она
получила
двадцать
семь
мачт.
And
they
called
her
The
Irish
Rover
И
они
прозвали
ее
ирландским
бродягой.
We
had
sailed
seven
years
when
the
measles
broke
out
Мы
плыли
семь
лет,
когда
началась
корь.
And
the
ship
lost
its
way
in
the
fog
И
корабль
потерялся
в
тумане.
And
that
whale
of
a
crew
was
reduced
down
to
two
И
команда
этого
кита
сократилась
до
двух
человек.
Just
myself
and
the
Captain's
old
dog
Только
я
и
старый
пес
капитана.
Then
the
ship
struck
a
rock,
oh
Lord,
what
a
shock
А
потом
корабль
ударился
о
скалу,
О
Боже,
какое
потрясение!
The
bulkhead
was
turned
right
over
Переборка
была
перевернута.
Turned
nine
times
around
and
the
poor
old
dog
was
drowned
Обернувшись
девять
раз,
бедный
старый
пес
утонул.
I'm
the
last
of
The
Irish
Rover
Я
последний
ирландский
Бродяга.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dp, Coulter Phil
Attention! Feel free to leave feedback.