Celtic Thunder - God Rest Ye Merry Gentlemen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Celtic Thunder - God Rest Ye Merry Gentlemen




God rest ye merry, gentlemen,
Да пребудет с вами Бог, господа!
Let nothing you dismay
Пусть ничто тебя не смущает
Remember Christ our Saviour
Помни Христа Спасителя нашего
Was born on Christmas Day
Родился на Рождество.
To save us all from Satan's power
Чтобы спасти всех нас от власти Сатаны.
When we were gone astray.
Когда мы сбились с пути.
O tidings of comfort and joy,
О, весть утешения и радости!
Comfort and joy;
Утешение и радость;
O tidings of comfort and joy!
О, весть утешения и радости!
From God our Heavenly Father
От Бога Отца нашего Небесного
A blessed angel came
Явился благословенный ангел.
And unto certain shepherds
И некоторым пастухам.
Brought tidings of the same
Принесли весть о том же самом.
How in that Bethlehem was born
Как в этом Вифлееме родился
The son of God by name
Сын Божий по имени
"Fear not," then said the angel
"Не бойся", - сказал Ангел.
"Let nothing you affright
"Пусть ничто тебя не пугает
This day is born a saviour
В этот день родился Спаситель.
Of a pure virgin bright
О чистой Деве яркой
To free all those who trust in him
Освободить всех, кто верит в него.
From Satan's pow'r and might"
От силы и могущества Сатаны"
The shepherds at those tidings
Пастухи услышали эти вести.
Rejoiced much in mind,
Много радовались в мыслях,
And left their flocks a-feeding
И оставили свои стада кормиться.
In tempest, storm and wind
В бурю, бурю и ветер
And went to Bethlehem straightaway
И сразу же отправился в Вифлеем.
This blessed babe to find
Это благословенное дитя, которое нужно найти.
But when to Bethlehem they came
Но когда они пришли в Вифлеем
Whereat this infant lay
Где лежал этот младенец
They found him in a manger
Его нашли в яслях.
Where oxen feed on hay
Где быки кормятся сеном
His mother Mary kneeling
Его мать Мария стояла на коленях
Unto the Lord did pray
Господу молился.
Now to the Lord sing praises
Теперь Господу пойте хвалу.
All you within this place
Все вы в этом месте
And with true love and brotherhood
И с истинной любовью и братством.
Each other now embrace
Теперь обнимите друг друга.
This holy tide of Christmas
Этот священный прилив Рождества
All others doth deface
Все остальные искажаются.





Writer(s): David Wilcocks


Attention! Feel free to leave feedback.