Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just A Song At Twilight
Nur ein Lied in der Dämmerung
Once
in
the
dear
dead
days
beyond
recall,
Einst
in
den
längst
vergang'nen,
teuren
Tagen,
When
on
the
world
the
mists
began
to
fall,
Als
sich
der
Welt
der
Nebel
niederließ,
Out
of
the
dreams
that
rose
in
happy
throng
Aus
Träumen,
die
in
froher
Fülle
stiegen,
Low
to
our
hearts
Love
sang
an
old
sweet
song;
Sang
Liebe
uns
ein
süßes
Lied
so
lind;
And
in
the
dusk
where
fell
the
firelight
gleam,
Und
in
der
Dämmerung,
beim
Feuerschein,
Softly
it
wove
itself
into
our
dream.
Webt'
es
sich
leise
in
uns're
Träume
ein.
Just
a
song
a
twilight,
when
the
lights
are
low,
Nur
ein
Lied
in
der
Dämmerung,
wenn
das
Licht
vergeht,
And
the
flick'ring
shadows
softly
come
and
go,
Und
die
flirrenden
Schatten
sanft
zieh'n
hin
und
her,
Tho'
the
heart
be
weary,
sad
the
day
and
long,
Mag
das
Herz
auch
müde
sein,
traurig
lang
der
Tag,
Still
to
us
at
twilight
comes
Love's
old
song,
Kommt
zu
uns
in
der
Dämmerung
Liebes
altes
Lied,
Comes
Love's
old
sweet
song.
Kommt
Liebes
süßes
Lied.
Even
today
we
hear
Love's
song
of
yore,
Auch
heute
hören
wir
der
Liebe
Lied
von
einst,
Deep
in
our
hearts
it
dwells
forevermore.
Tief
in
unsern
Herzen
wohnt
es
immerfort.
Footsteps
may
falter,
weary
grow
the
way,
Schritte
mögen
zögern,
mühsam
wird
der
Pfad,
Still
we
can
hear
it
at
the
close
of
day.
Doch
wir
hören's
noch
am
Abend,
wenn's
vergeht.
So
till
the
end,
when
life's
dim
shadows
fall,
Bis
ans
Ende,
wenn
des
Lebens
Schatten
fällt,
Love
will
be
found
the
sweetest
song
of
all.
Bleibt
die
Liebe
all
der
Lieder
süßestes.
Just
a
song
a
twilight,
when
the
lights
are
low,
Nur
ein
Lied
in
der
Dämmerung,
wenn
das
Licht
vergeht,
And
the
flick'ring
shadows
softly
come
and
go,
Und
die
flirrenden
Schatten
sanft
zieh'n
hin
und
her,
Tho'
the
heart
be
weary,
sad
the
day
and
long,
Mag
das
Herz
auch
müde
sein,
traurig
lang
der
Tag,
Still
to
us
at
twilight
comes
Love's
old
song,
Kommt
zu
uns
in
der
Dämmerung
Liebes
altes
Lied,
Comes
Love's
old
sweet
song.
Kommt
Liebes
süßes
Lied.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dp, Coulter Phil
Album
Heritage
date of release
22-02-2011
Attention! Feel free to leave feedback.