Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Love Is Like A Red Red Rose
Meine Liebe ist wie eine rot, rot Rose
My
love
is
like
a
red,
red
rose
Meine
Liebe
ist
wie
eine
rot,
rot
Rose
That's
newly
sprung
in
June
Die
frisch
im
Juni
entspringt
My
love
is
like
a
melody
Meine
Liebe
ist
wie
eine
Melodie
That's
sweetly
played
in
tune
Die
süß
und
wohlklingend
erklingt
As
fair
art
thou,
my
bonnie
lass
So
schön
bist
du,
mein
liebes
Mädchen
So
deep
in
love
am
I
So
tief
in
Liebe
bin
ich
And
I
will
love
thee
still,
my
dear
Und
ich
werd
dich
lieben
noch,
mein
Schatz
'Til
all
the
sea's
gang
dry
Bis
alle
Meere
vertrocknen
'Til
all
the
sea's
gang
dry,
my
dear
Bis
alle
Meere
vertrocknen,
mein
Schatz
And
the
rocks
melt
with
the
sun
Und
Felsen
in
der
Sonne
zergehn
And
I
will
love
thee
still,
my
dear
Und
ich
werd
dich
lieben
noch,
mein
Schatz
While
the
sands
of
life
shall
run
Solange
Lebenssandel
noch
vergehn
But
fare
thee
well,
my
only
love
Doch
leb
wohl
nun,
meine
einz'ge
Liebe
Oh,
fare
thee
well
a
while
Oh,
leb
wohl
für
eine
Weil
And
I
will
come
again,
my
love
Und
ich
werd
zurückkehren,
meine
Liebe
Tho'
't
were
ten
thousand
mile
Und
wär's
auch
zehntausend
Meile
As
fair
art
thou,
my
bonnie
lass
So
schön
bist
du,
mein
liebes
Mädchen
So
deep
in
love
am
I
So
tief
in
Liebe
bin
ich
And
I
will
love
thee
still,
my
dear
Und
ich
werd
dich
lieben
noch,
mein
Schatz
'Til
all
the
sea's
gang
dry
Bis
alle
Meere
vertrocknen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Heritage
date of release
22-02-2011
Attention! Feel free to leave feedback.