Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Song For The Mira
Lied für die Mira
Out
on
the
Mira
on
warm
afternoons
Draußen
auf
der
Mira
an
warmen
Nachmittagen
Old
men
go
fishin'
with
black
line
and
spoons
Gehen
alte
Männer
angeln
mit
schwarzer
Schnur
und
Blinkern
And
if
they
catch
nothin',
they've
never
complain
Und
wenn
sie
nichts
fangen,
beklagen
sie
sich
nie
I
wish
I
was
with
them
again
Ich
wünschte,
ich
wäre
wieder
bei
ihnen
As
boys
in
their
boats
call
to
girls
on
the
shore
Während
Jungen
in
ihren
Booten
den
Mädchen
am
Ufer
zurufen
Teasin'
the
ones
that
they
dearly
adore
Necken
die,
die
sie
innig
verehren
And
into
the
evening,
the
courting
begins
Und
in
den
Abend
hinein
beginnt
das
Werben
I
wish
I
was
with
them
again
Ich
wünschte,
ich
wäre
wieder
bei
ihnen
Can
you
imagine
a
piece
of
the
universe
Kannst
du
dir
ein
Stück
des
Universums
vorstellen
More
fit
for
princes
and
kings?
Das
besser
für
Prinzen
und
Könige
geeignet
ist?
I'll
trade
you
ten
of
your
cities
for
Marion
Bridge
Ich
tausche
dir
zehn
deiner
Städte
gegen
Marion
Bridge
And
the
pleasure
it
brings
Und
die
Freude,
die
es
bringt
Out
on
the
Mira
on
soft
summer
nights
Draußen
auf
der
Mira
in
lauen
Sommernächten
Bon
fires
blaze
to
the
children's
delight
Lodern
Lagerfeuer
zur
Freude
der
Kinder
They
dance
'round
the
flames
singin'
Sie
tanzen
um
die
Flammen
und
singen
Songs
with
their
friends
Lieder
mit
ihren
Freunden
I
wish
I
was
with
them
again
Ich
wünschte,
ich
wäre
wieder
bei
ihnen
And
over
the
ashes
the
stories
are
told
Und
über
der
Asche
werden
die
Geschichten
erzählt
Of
witches
and
werewolves
and
Oak
Island
gold
Von
Hexen
und
Werwölfen
und
dem
Gold
von
Oak
Island
The
stars
on
the
river
face
sparkle
and
spin
Die
Sterne
auf
der
Wasseroberfläche
des
Flusses
funkeln
und
wirbeln
I
wish
I
was
with
them
again
Ich
wünschte,
ich
wäre
wieder
bei
ihnen
Can
you
imagine
a
piece
of
the
universe
Kannst
du
dir
ein
Stück
des
Universums
vorstellen
More
fit
for
princes
and
kings?
Das
besser
für
Prinzen
und
Könige
geeignet
ist?
I'll
trade
you
ten
of
your
cities
for
Marion
Bridge
Ich
tausche
dir
zehn
deiner
Städte
gegen
Marion
Bridge
And
the
pleasure
it
brings
Und
die
Freude,
die
es
bringt
Out
on
the
Mira
the
people
are
kind
Draußen
auf
der
Mira
sind
die
Menschen
freundlich
They'll
treat
you
to
homebrew
and
help
you
unwind
Sie
werden
dich
mit
Selbstgebrautem
bewirten
und
dir
helfen,
dich
zu
entspannen
And
if
you
come
broken,
they'll
see
that
you
mend
Und
wenn
du
gebrochen
kommst,
sorgen
sie
dafür,
dass
du
heilst
I
wish
I
was
with
them
again
Ich
wünschte,
ich
wäre
wieder
bei
ihnen
Now
I'll
conclude
with
the
wish
you
go
well
Nun
schließe
ich
mit
dem
Wunsch,
dass
es
dir
gut
geht
Sweet
be
your
dreams
and
your
happiness
swell
Süß
seien
deine
Träume
und
dein
Glück
möge
schwellen
I'll
leave
you
here,
for
my
journey
begins
Ich
lasse
dich
hier
zurück,
denn
meine
Reise
beginnt
I'm
goin'
to
be
with
them
again
Ich
werde
wieder
bei
ihnen
sein
I'm
goin'
to
be
with
them
again
Ich
werde
wieder
bei
ihnen
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Allister Macgillivray
Album
Voyage
date of release
28-02-2012
Attention! Feel free to leave feedback.