Celtic Thunder - The Island - translation of the lyrics into German

The Island - Celtic Thundertranslation in German




The Island
Die Insel
They say the skies of Lebanon are burning
Man sagt, die Himmel des Libanon brennen
Those mighty cedars bleedin' in the heat
Die mächtigen Zedern bluten in der Hitze
They're showing pictures on the television
Sie zeigen Bilder im Fernsehen
Women and children dying in the street
Frauen und Kinder sterben auf der Straße
And we're still at it in our own place
Und wir kämpfen immer noch an unserem Ort
Still tryin' to reach the future through the past
Versuchen noch, die Zukunft durch die Vergangenheit zu erreichen
Still tryin' to carve tomorrow from a tombstone...
Versuchen noch, das Morgen aus einem Grabstein zu meißeln...
But Hey! Don't listen to me! This wasn't meant to be no sad song.
Aber hey! Hör nicht auf mich! Das sollte kein trauriges Lied sein.
We've heard too much of that before
Wir haben davon schon genug gehört
Right now I only want to be here with you Till the morning dew comes falling And I wanna take you to the island Trace your footprints in the sand
Jetzt will ich nur hier bei dir sein Bis der Morgentau fällt Und ich will dich zur Insel bringen Deine Fußspuren im Sand verfolgen
And in the evening when the sun goes down We'll make love to the sound of the ocean
Und am Abend, wenn die Sonne untergeht Werden wir lieben zum Klang des Ozeans
They're raising banners over by the markets
Sie hissen Banner bei den Märkten
Whitewashing slogans on the shipyard walls
Übertünchen Parolen an den Werftmauern
Witchdoctors praying for a mighty showdown No way our holy flag is gonna' fall
Hexendoktoren beten für ein mächtiges Showdown Keine Chance, dass unsere heilige Flagge fällt
Up here we sacrifice our children To feed the worn-out dreams of yesterday And teach them dying will lead us into glory...
Hier oben opfern wir unsere Kinder Um die abgenutzten Träume von gestern zu nähren Und lehren sie, dass Sterben uns zur Ehre führt...
But Hey! Don't listen to me! cause' this wasn't meant to be no sad song.
Aber hey! Hör nicht auf mich! Denn das sollte kein trauriges Lied sein.
I've sung too much of that before
Ich habe zu viel davon gesungen
Right now I only want to be here with you Till the morning dew comes falling I wanna take you to the island And trace your footprints in the sand
Jetzt will ich nur hier bei dir sein Bis der Morgentau fällt Ich will dich zur Insel bringen Und deine Fußspuren im Sand verfolgen
And in the evening when there's no one around We'll make love to the sound of the ocean
Und am Abend, wenn niemand mehr da ist Werden wir lieben zum Klang des Ozeans
Now I know us plain folks don't see all the story
Ich weiß, wir einfachen Leute sehen nicht die ganze Geschichte
And I know this peace and love's just copping out
Und ich weiß, dieser Frieden und Liebe ist nur Ausweichen
And I guess these young boys dying in the ditches Is just what being free is all about
Und ich schätze, diese Jungs, die in Gräben sterben Ist eben das, was Freiheit bedeutet
And how this twisted wreckage down on main street Will bring us all together in the end
Und wie dieses verwüstete Wrack auf der Hauptstraße Uns alle am Ende vereinen wird
And we'll go marching down the road to freedom... Freedom... Freedom
Und wir werden die Straße der Freiheit hinuntermarschieren... Freiheit... Freiheit





Writer(s): Paul Brady


Attention! Feel free to leave feedback.