Celtic Thunder - The Star of the County Down - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Celtic Thunder - The Star of the County Down




The Star of the County Down
Звезда графства Даун
In Banbridge Town near the County Down
В городке Банбридж, что в графстве Даун,
One morning last July,
Июльским утром ясным,
Down a boreen green came a sweet colleen,
По зелёной тропинке шла милая девушка,
And she smiled as she passed me by.
И, проходя, мне улыбнулась.
She looked so sweet, from her two bare feet
Она была так мила, от босых своих ног
To the sheen of her nut-brown hair.
До блеска каштановых волос.
Such a coaxing elf, sure I shook myself
Такой очаровательный эльф, я себя ущипнул,
For to see I was really there.
Чтобы убедиться, что не сплю.
From Bantry Bay down to Derry Quay,
От залива Бантри до пристани Дерри,
And from Galway to Dublin Town,
И от Голуэя до Дублина,
No maid I've seen like the brown colleen
Не встречал я девушки, подобной той брюнетке,
That I met in the County Down.
Что встретил я в графстве Даун.
As she onward sped, sure I scratched my head,
Когда она прошла мимо, я почесал затылок,
And I looked with a feeling rare.
И посмотрел ей вслед с нежным чувством.
And I says, says I, to a passer-by,
И спросил я прохожего,
"Who's the maid with the nut-brown hair?"
"Кто эта девушка с каштановыми волосами?"
He smiled at me, and he said, said he,
Он улыбнулся мне и сказал:
"She's the gem of Ireland's crown,
"Она жемчужина в короне Ирландии,
Young Rosie McCann from the banks of the Bann,
Юная Рози Маккан с берегов реки Банн,
She's the Star of the County Down."
Она звезда графства Даун."
I've travelled a bit but was never smit
Я много путешествовал, но никогда не был сражён,
Since my roving career began.
С начала моих странствий.
But fair and square, I surrendered there
Но честно и прямо, я сдался там,
To the charms of Rose McCann.
Под чарами Рози Маккан.
I'd a heart to let, and no tenant yet
У меня было свободное сердце, и ещё ни одна квартирантка
Had I met in a shawl or gown.
Не поселилась в нём, будь то в шали или платье.
But in she went, and I asked no rent
Но она вошла, и я не попросил арендной платы
From the Star of the County Down.
У звезды графства Даун.
At the harvest fair, she'll be surely there,
На ярмарке урожая она обязательно будет,
So I'll dress in my Sunday clothes,
Поэтому я надену свою лучшую одежду,
With my shoes shone bright and my hat cocked right
Начищу до блеска ботинки и лихо надену шляпу
For a smile from my nut-brown rose.
Ради улыбки моей каштановой розы.
No pipe I'll smoke, no horse I'll yoke,
Не буду курить трубку, не буду запрягать лошадь,
'Til my plough is a rust-coloured brown,
Пока мой плуг не покроется ржавчиной,
'Til a smiling bride by my own fireside
Пока улыбающаяся невеста у моего очага
Sits the Star of the County Down.
Не станет звездой графства Даун."





Writer(s): Dp, Munro David


Attention! Feel free to leave feedback.