Lyrics and translation Celtic Thunder - When New York Was Irish
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When New York Was Irish
Когда Нью-Йорк был ирландским
I'll
sing
you
a
song
of
days
long
ago
Спою
тебе
песню
о
днях
давно
минувших,
When
the
people
from
Galway
and
the
County
Mayo
Когда
люди
из
Голуэя
и
графства
Мейо,
And
all
over
Ireland
came
over
to
stay
И
со
всей
Ирландии
приезжали
сюда,
And
take
up
a
new
life
in
Americay
Чтобы
начать
новую
жизнь
в
Америке.
They
were
ever
so
happy,
they
were
ever
so
sad
Они
были
так
счастливы,
они
были
так
грустны,
To
grow
old
in
a
new
world
through
good
times
and
bad
Стареть
в
новом
мире,
сквозь
хорошие
и
плохие
времена.
All
the
parties
and
weddings,
the
ceilis
and
wakes
Все
вечеринки
и
свадьбы,
кейли
и
поминки,
When
New
York
was
Irish,
full
of
joys
and
heartbreaks
Когда
Нью-Йорк
был
ирландским,
полным
радостей
и
сердечных
ран.
We
worked
on
the
subways,
we
ran
the
saloons
Мы
работали
в
метро,
мы
управляли
салунами,
We
built
all
the
bridges,
we
played
all
the
tunes
Мы
построили
все
мосты,
мы
играли
все
мелодии,
We
put
out
the
fires
and
controlled
City
Hall
Мы
тушили
пожары
и
управляли
мэрией,
We
started
with
nothing
and
wound
up
with
it
all
Мы
начали
с
нуля
и
добились
всего.
You
could
travel
from
Kingsbridge
to
Queens
or
mid
town
Ты
могла
бы
путешествовать
от
Кингсбриджа
до
Куинса
или
центра
города,
From
Highbridge
to
Bay
Ridge,
От
Хайбриджа
до
Бэй-Ридж,
From
up
town
to
down
С
севера
на
юг,
From
the
East
Side
to
the
seaside's
С
Ист-Сайда
до
приморских
Sweet
summer
scenes
Милых
летних
пейзажей.
We
made
New
York
City
our
island
of
dreams
Мы
сделали
Нью-Йорк
своим
островом
мечты.
I
look
at
the
photos
now
Я
смотрю
на
фотографии
сейчас,
Brittle
with
time
Хрупкие
от
времени,
Of
the
people
I
cherished
when
На
людей,
которых
я
лелеял,
когда
The
city
was
mine
Город
был
моим.
O,
how
I
loved
all
those
radiant
smiles
О,
как
я
любил
все
эти
сияющие
улыбки,
How
I
long
for
the
days
when
we
danced
in
the
aisles
Как
я
тоскую
по
дням,
когда
мы
танцевали
в
проходах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Terence Winch
Attention! Feel free to leave feedback.