Lyrics and translation Celtic Thunder feat. George Donaldson - Working Man
It's
a
working
man
I
am
and
I've
been
down
underground
Я
рабочий
человек,
и
я
был
в
подполье.
And
I
swear
to
God
if
I
ever
see
the
sun
И
я
клянусь
Богом,
если
когда-нибудь
увижу
солнце.
Or
for
any
length
of
time
I
can
hold
it
in
my
mind
Или
сколько
угодно
долго
я
могу
держать
это
в
голове.
I
never
again
will
go
down
underground
Я
больше
никогда
не
спущусь
под
землю.
At
the
age
of
sixteen
years,
oh
he
quarrels
with
his
peers
В
шестнадцать
лет
он
ссорится
со
сверстниками.
Who
vowed
they'd
never
see
another
one
Кто
поклялся,
что
никогда
не
увидит
другого?
In
the
dark
recess
of
the
mine
where
you
age
before
your
time
В
темном
углу
шахты,
где
ты
стареешь
раньше
времени.
And
the
coal
dust
lies
heavy
on
your
lungs
И
угольная
пыль
лежит
тяжелым
грузом
на
твоих
легких.
It's
a
working
man
I
am
and
I've
been
down
underground
Я
рабочий
человек,
и
я
был
в
подполье.
And
I
swear
to
God
if
I
ever
see
the
sun
И
я
клянусь
Богом,
если
когда-нибудь
увижу
солнце.
Or
for
any
length
of
time
I
can
hold
it
in
my
mind
Или
сколько
угодно
долго
я
могу
держать
это
в
голове.
I
never
again
will
go
down
underground
Я
больше
никогда
не
спущусь
под
землю.
At
the
age
of
sixty
four
he
will
greet
you
at
the
door
В
возрасте
шестидесяти
четырех
лет
он
встретит
тебя
у
двери.
And
he
will
gently
lead
you
by
the
arm
И
он
нежно
поведет
тебя
за
руку.
Through
the
dark
recess
of
the
mine
he
will
take
you
back
in
time
Через
темную
нишу
шахты
он
заберет
тебя
назад
во
времени.
And
he'll
tell
you
of
the
hardships
that
were
had
И
он
расскажет
тебе
о
тех
трудностях,
которые
выпали
на
его
долю.
It's
a
working
man
I
am
and
I've
been
down
underground
Я
рабочий
человек,
и
я
был
в
подполье.
And
I
swear
to
God
if
I
ever
see
the
sun
И
я
клянусь
Богом,
если
когда-нибудь
увижу
солнце.
Or
for
any
length
of
time
I
can
hold
it
in
my
mind
Или
сколько
угодно
долго
я
могу
держать
это
в
голове.
I
never
again
will
go
down
underground
Я
больше
никогда
не
спущусь
под
землю.
Lord,
I
never
again
will
go
down
underground
Господи,
я
больше
никогда
не
спущусь
под
землю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rita Macneil
Attention! Feel free to leave feedback.