Lyrics and translation Celtic Woman - Dúlaman (2013 Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dúlaman (2013 Version)
Dúlaman (2013 Version)
A
'níon
mhín
ó,
sin
anall
na
fir
shúirí
My
gentle
maid,
from
over
the
water
A
mháithairin
mhín
ó,
cuir
na
roithléan
go
dtí
mé.
My
gentle
mother,
bring
the
love
letters
to
me.
Dúlamán
na
binne
buí,
dúlamán
Gaelach
Dúlamán
with
the
golden
hair,
an
Irish
dúlamán
Dúlamán
na
farraige,
b'fhearr
a
bhí
in
Éirinn.
Dúlamán
of
the
ocean,
the
best
that
ever
was
in
Ireland.
Tá
ceann
buí
óir
ar
an
dúlamán
gaelach
The
Irish
dúlamán
has
a
head
of
gold
Tá
dhá
chluais
mhaol
ar
an
dúlamán
maorach.
The
foreign
dúlamán
has
two
pierced
ears.
Bróga
breaca
dubha
ar
an
dúlamán
gaelach
Black
and
white
brogues
on
the
Irish
dúlamán
Tá
bearéad
agus
triús
ar
an
dúlamán
maorach.
A
hat
and
a
belt
on
the
foreign
dúlamán.
Dúlamán
na
binne
buí,
dúlamán
Gaelach
Dúlamán
with
the
golden
hair,
an
Irish
dúlamán
Dúlamán
na
farraige,
b'fhearr
a
bhí
in
Éirinn.
Dúlamán
of
the
ocean,
the
best
that
ever
was
in
Ireland.
Dah,
dah,
dah,
dah,
dah,
dah,
dah,
dah
Dah,
dah,
dah,
dah,
dah,
dah,
dah,
dah
Dúlamán
na
binne
buí,
dúlamán
Gaelach
Dúlamán
with
the
golden
hair,
an
Irish
dúlamán
Dúlamán
na
farraige,
b'fhearr
a
bhí
in
Éirinn.
Dúlamán
of
the
ocean,
the
best
that
ever
was
in
Ireland.
Góide
a
thug
na
tíre
thú?
arsa
an
dúlamán
gaelach
Who
stole
you
from
your
country?
said
the
Irish
dúlamán
Ag
súirí
le
do
níon,
arsa
an
dúlamán
maorach.
Courting
your
daughter,
said
the
foreign
dúlamán.
Rachaimid
chun
Niúir
leis
an
dúlamán
gaelach
We'll
go
to
New
York
with
the
Irish
dúlamán
Ceannóimid
bróga
daora
ar
an
dúlamán
maorach.
We'll
buy
expensive
shoes
for
the
foreign
dúlamán.
Dúlamán
na
binne
buí,
dúlamán
Gaelach
Dúlamán
with
the
golden
hair,
an
Irish
dúlamán
Dúlamán
na
farraige,
b'fhearr
a
bhí
in
Éirinn.
Dúlamán
of
the
ocean,
the
best
that
ever
was
in
Ireland.
Ó
chuir
mé
scéala
chuici,
go
gceannóinn
cíor
dí
When
I
sent
word
to
her,
that
I
would
buy
her
a
ribbon
'Sé'n
scéal
a
chuir
sí
chugam,
go
raibh
a
ceann
cíortha.
This
was
the
message
she
sent
back
to
me,
that
her
head
was
completely
ribboned.
Dúlamán
na
binne
buí,
dúlamán
Gaelach
Dúlamán
with
the
golden
hair,
an
Irish
dúlamán
Dúlamán
na
farraige,
b'fhearr
a
bhí
in
Éirinn
Dúlamán
of
the
ocean,
the
best
that
ever
was
in
Ireland
Dúlamán
na
binne
buí,
dúlamán
Gaelach
Dúlamán
with
the
golden
hair,
an
Irish
dúlamán
Dúlamán
na
farraige,
b'fhearr
a
bhí
in
Éirinn.
Dúlamán
of
the
ocean,
the
best
that
ever
was
in
Ireland.
Cha
bhfaigheann
tú
mo
'níon,
arsa
an
dúlamán
gaelach
You
will
not
get
my
daughter,
said
the
Irish
dúlamán
Bheul,
fuadóidh
mé
liom
í,
arsa
an
dúlamán
maorach.
Begod,
I
will
elope
with
her,
said
the
foreign
dúlamán.
Dúlamán
na
binne
buí,
dúlamán
Gaelach
Dúlamán
with
the
golden
hair,
an
Irish
dúlamán
Dúlamán
na
binne
buí,
dúlamán
Gaelach
Dúlamán
with
the
golden
hair,
an
Irish
dúlamán
Dúlamán
na
farraige,
b'fhearr
a
bhí
in
Éirinn
Dúlamán
of
the
ocean,
the
best
that
ever
was
in
Ireland
Dúlamán
na
binne
buí,
dúlamán
Gaelach
Dúlamán
with
the
golden
hair,
an
Irish
dúlamán
Dúlamán
na
farraige,
b'fhearr
a
bhí,
b'fhearr
a
bhí
Dúlamán
of
the
ocean,
the
best
that
ever
was,
the
best
that
ever
was
Dúlamán
na
binne
buí,
dúlamán
Gaelach
Dúlamán
with
the
golden
hair,
an
Irish
dúlamán
Dúlamán
na
farraige,
b'fhearr
a
bhí,
b'fhearr
a
bhí
Dúlamán
of
the
ocean,
the
best
that
ever
was,
the
best
that
ever
was
B'fhearr
a
bhí
in
Éirinn.
The
best
that
ever
was
in
Ireland.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Trad. Arr: Downes
Attention! Feel free to leave feedback.