Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dúlaman (2013 Version)
Дуламан (версия 2013 года)
A
'níon
mhín
ó,
sin
anall
na
fir
shúirí
О
милая
девушка,
вот
и
пришли
эти
настойчивые
мужчины.
A
mháithairin
mhín
ó,
cuir
na
roithléan
go
dtí
mé.
О
милая
матушка,
пришли
мне
колёса.
Dúlamán
na
binne
buí,
dúlamán
Gaelach
Дуламан
с
жёлтой
лентой,
ирландский
дуламан
Dúlamán
na
farraige,
b'fhearr
a
bhí
in
Éirinn.
Дуламан
моря,
лучше
было
в
Ирландии.
Tá
ceann
buí
óir
ar
an
dúlamán
gaelach
У
ирландского
дуламана
золотисто-жёлтая
голова
Tá
dhá
chluais
mhaol
ar
an
dúlamán
maorach.
У
иностранного
дуламана
два
обритых
уха.
Bróga
breaca
dubha
ar
an
dúlamán
gaelach
Пёстрые
чёрные
ботинки
на
ирландском
дуламане
Tá
bearéad
agus
triús
ar
an
dúlamán
maorach.
У
иностранного
дуламана
берет
и
брюки.
Dúlamán
na
binne
buí,
dúlamán
Gaelach
Дуламан
с
жёлтой
лентой,
ирландский
дуламан
Dúlamán
na
farraige,
b'fhearr
a
bhí
in
Éirinn.
Дуламан
моря,
лучше
было
в
Ирландии.
Dah,
dah,
dah,
dah,
dah,
dah,
dah,
dah
Да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да
Dúlamán
na
binne
buí,
dúlamán
Gaelach
Дуламан
с
жёлтой
лентой,
ирландский
дуламан
Dúlamán
na
farraige,
b'fhearr
a
bhí
in
Éirinn.
Дуламан
моря,
лучше
было
в
Ирландии.
Góide
a
thug
na
tíre
thú?
arsa
an
dúlamán
gaelach
Какие
страны
тебя
принесли?
- спрашивает
ирландский
дуламан
Ag
súirí
le
do
níon,
arsa
an
dúlamán
maorach.
Ухаживаю
за
твоей
дочерью,
- говорит
иностранный
дуламан.
Rachaimid
chun
Niúir
leis
an
dúlamán
gaelach
Мы
поедем
в
Ньюри
с
ирландским
дуламаном
Ceannóimid
bróga
daora
ar
an
dúlamán
maorach.
Купим
дорогие
ботинки
иностранному
дуламану.
Dúlamán
na
binne
buí,
dúlamán
Gaelach
Дуламан
с
жёлтой
лентой,
ирландский
дуламан
Dúlamán
na
farraige,
b'fhearr
a
bhí
in
Éirinn.
Дуламан
моря,
лучше
было
в
Ирландии.
Ó
chuir
mé
scéala
chuici,
go
gceannóinn
cíor
dí
Я
послал
ей
весточку,
что
куплю
ей
гребень
'Sé'n
scéal
a
chuir
sí
chugam,
go
raibh
a
ceann
cíortha.
Она
ответила
мне,
что
её
голова
уже
причёсана.
Dúlamán
na
binne
buí,
dúlamán
Gaelach
Дуламан
с
жёлтой
лентой,
ирландский
дуламан
Dúlamán
na
farraige,
b'fhearr
a
bhí
in
Éirinn
Дуламан
моря,
лучше
было
в
Ирландии.
Dúlamán
na
binne
buí,
dúlamán
Gaelach
Дуламан
с
жёлтой
лентой,
ирландский
дуламан
Dúlamán
na
farraige,
b'fhearr
a
bhí
in
Éirinn.
Дуламан
моря,
лучше
было
в
Ирландии.
Cha
bhfaigheann
tú
mo
'níon,
arsa
an
dúlamán
gaelach
Ты
не
получишь
мою
дочь,
- говорит
ирландский
дуламан
Bheul,
fuadóidh
mé
liom
í,
arsa
an
dúlamán
maorach.
Ну,
я
её
украду,
- говорит
иностранный
дуламан.
Dúlamán
na
binne
buí,
dúlamán
Gaelach
Дуламан
с
жёлтой
лентой,
ирландский
дуламан
Dúlamán
na
binne
buí,
dúlamán
Gaelach
Дуламан
с
жёлтой
лентой,
ирландский
дуламан
Dúlamán
na
farraige,
b'fhearr
a
bhí
in
Éirinn
Дуламан
моря,
лучше
было
в
Ирландии.
Dúlamán
na
binne
buí,
dúlamán
Gaelach
Дуламан
с
жёлтой
лентой,
ирландский
дуламан
Dúlamán
na
farraige,
b'fhearr
a
bhí,
b'fhearr
a
bhí
Дуламан
моря,
лучше
было,
лучше
было
Dúlamán
na
binne
buí,
dúlamán
Gaelach
Дуламан
с
жёлтой
лентой,
ирландский
дуламан
Dúlamán
na
farraige,
b'fhearr
a
bhí,
b'fhearr
a
bhí
Дуламан
моря,
лучше
было,
лучше
было
B'fhearr
a
bhí
in
Éirinn.
Лучше
было
в
Ирландии.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Trad. Arr: Downes
Attention! Feel free to leave feedback.