Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dúlaman (Live from 3 Arena, Dublin, Ireland/2017)
Дуламан (Живое выступление с 3Arena, Дублин, Ирландия/2017)
A
'níon
mhín
ó,
sin
anall
na
fir
shúirí
О
милая
девушка,
вот
и
пришли
эти
ухажеры
A
mháithairin
mhín
ó,
cuir
na
roithléan
go
dtí
mé
О
милая
матушка,
отправь
ко
мне
колесницу
Dúlamán
na
binne
buí,
dúlamán
Gaelach
Дуламан
с
желтой
мелодией,
ирландский
дуламан
Dúlamán
na
farraige,
b'fhearr
a
bhí
in
Éirinn
Дуламан
моря,
лучше
было
в
Ирландии
Tá
ceann
buí
óir
ar
an
dúlamán
gaelach
У
ирландского
дуламана
золотисто-желтая
голова
Tá
dhá
chluais
mhaol
ar
an
dúlamán
maorach
У
заморского
дуламана
два
обритых
уха
Bróga
breaca
dubha
ar
an
dúlamán
gaelach
У
ирландского
дуламана
пестрые
черные
туфли
Tá
bearéad
agus
triús
ar
an
dúlamán
maorach
У
заморского
дуламана
берет
и
штаны
Dúlamán
na
binne
buí,
dúlamán
Gaelach
Дуламан
с
желтой
мелодией,
ирландский
дуламан
Dúlamán
na
farraige,
b'fhearr
a
bhí
in
Éirinn
Дуламан
моря,
лучше
было
в
Ирландии
Dúlamán
na
binne
buí,
dúlamán
Gaelach
Дуламан
с
желтой
мелодией,
ирландский
дуламан
Dúlamán
na
farraige,
b'fhearr
a
bhí
in
Éirinn
Дуламан
моря,
лучше
было
в
Ирландии
Góide
a
thug
na
tíre
thú?
arsa
an
dúlamán
gaelach
"Что
привело
тебя
в
эти
края?"
- спросил
ирландский
дуламан.
Ag
súirí
le
do
níon,
arsa
an
dúlamán
maorach
"Ухаживать
за
твоей
дочерью,"
- ответил
заморский
дуламан.
Rachaimid
chun
Niúir
leis
an
dúlamán
gaelach
"Мы
отправимся
в
Ньюри
с
ирландским
дуламаном,"
Ceannóimid
bróga
daora
ar
an
dúlamán
maorach
"Мы
купим
дорогие
туфли
заморскому
дуламану."
Dúlamán
na
binne
buí,
dúlamán
Gaelach
Дуламан
с
желтой
мелодией,
ирландский
дуламан
Dúlamán
na
farraige,
b'fhearr
a
bhí
in
Éirinn
Дуламан
моря,
лучше
было
в
Ирландии
Chuir
mé
scéala
chuici,
go
gceannóinn
cíor
dí
Я
послал
ей
весть,
что
куплю
ей
гребень.
'Sé'n
scéal
a
chuir
sí
chugam,
go
raibh
a
ceann
cíortha
Она
ответила
мне,
что
её
голова
уже
причесана.
Dúlamán
na
binne
buí,
dúlamán
Gaelach
Дуламан
с
желтой
мелодией,
ирландский
дуламан
Dúlamán
na
farraige,
b'fhearr
a
bhí
in
Éirinn
Дуламан
моря,
лучше
было
в
Ирландии
Cha
bhfaigheann
tú
mo
'níon,
arsa
an
dúlamán
gaelach
"Ты
не
получишь
мою
дочь,"
- сказал
ирландский
дуламан.
Bheul,
fuadóidh
mé
liom
í,
arsa
an
dúlamán
maorach
"Клянусь,
я
увезу
её
с
собой,"
- ответил
заморский
дуламан.
Dúlamán
na
binne
buí,
dúlamán
Gaelach
Дуламан
с
желтой
мелодией,
ирландский
дуламан
Dúlamán
na
binne
buí,
dúlamán
Gaelach
Дуламан
с
желтой
мелодией,
ирландский
дуламан
Dúlamán
na
farraige,
b'fhearr
a
bhí
in
Éirinn
Дуламан
моря,
лучше
было
в
Ирландии
Dúlamán
na
binne
buí,
dúlamán
Gaelach
Дуламан
с
желтой
мелодией,
ирландский
дуламан
Dúlamán
na
farraige,
b'fhearr
a
bhí,
b'fhearr
a
bhí
Дуламан
моря,
лучше
было,
лучше
было
Dúlamán
na
binne
buí,
dúlamán
Gaelach
Дуламан
с
желтой
мелодией,
ирландский
дуламан
Dúlamán
na
farraige,
b'fhearr
a
bhí,
b'fhearr
a
bhí
Дуламан
моря,
лучше
было,
лучше
было
B'fhearr
a
bhí
in
Éirinn
Лучше
было
в
Ирландии
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): TRADITIONAL
1
The Voice (Live from 3 Arena, Dublin, Ireland/2017)
2
Dúlaman (Live from 3 Arena, Dublin, Ireland/2017)
3
The Parting Glass (Live from 3 Arena, Dublin, Ireland/2017)
4
Danny Boy (Live from 3 Arena, Dublin, Ireland/2017)
5
You Raise Me Up (Live from 3 Arena, Dublin, Ireland/2017)
6
Westering Home (Live from 3 Arena, Dublin, Ireland/2017)
7
Walk Beside Me (Live from 3 Arena, Dublin, Ireland/2017)
8
My Heart Will Go On (Live from 3 Arena, Dublin, Ireland/2017)
9
Mo Ghile Mear (My Gallant Star) (Live from 3 Arena, Dublin, Ireland/2017)
10
Téir Abhaile Riú (Live from 3 Arena, Dublin, Ireland/2017)
11
The Kesh Inn (Live from 3 Arena, Dublin, Ireland/2017)
12
Homecoming Lament (Live from 3 Arena, Dublin, Ireland/2017)
13
Ard Ui Chuain / Sadhbh Ni Bhruinneallaigh (Live from 3 Arena, Dublin, Ireland/2017)
14
Water Under the Bridge (Live from 3 Arena, Dublin, Ireland/2017)
15
For the Love of a Princess (Live from 3 Arena, Dublin, Ireland/2017)
16
Fields of Gold (Live from 3 Arena, Dublin, Ireland/2017)
Attention! Feel free to leave feedback.