Celtic Woman - Mo Ghile Mear (Live From Slane Castle) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Celtic Woman - Mo Ghile Mear (Live From Slane Castle)




Mo Ghile Mear (Live From Slane Castle)
Мой милый герой (живое выступление в замке Слейн)
na mara
День моря
na mara rabharta
День моря или прилива
Guth na dtonnta a leanadh
Голос волн, который нужно следовать
Guth na dtonnta a leanfad ó
Голос волн, которому я последую от
na mara lom trá
День моря или отлива
na mara rabharta
День моря или прилива
an ghainimh, lom trá
День песка, отлива
an ghainimh
День песка
(The day of the sea
(День моря
The day of the sea or of the high tides
День моря или прилива
To follow the voice of the waves
Следовать голосу волн
I would follow the voice of the waves
Я последую за голосом волн
The day of the sea or the ebb tide
День моря или отлива
The day of the sea or of the high tides
День моря или прилива
The day of the sands, the ebb tide
День песка, отлива
The day of the sands)
День песка)
Can you feel the river run?
Ты чувствуешь, как течет река?
Waves are dancing to the sun
Волны танцуют на солнце
Take the tide and face the sea
Подхвати волну и взгляни на море
And find a way to follow me
И найди способ последовать за мной
Leave the field and leave the fire
Оставь поле и оставь огонь
And find the flame of your desire
И найди пламя своего желания
Set your heart on this far shore
Обрати свое сердце к этому далекому берегу
And sing your dream to me once more
И спой мне свою мечту еще раз
(Chorus:)
(Припев:)
'Sé mo laoch mo ghile mear
Ты мой герой, мой лихой возлюбленный
'Sé mo Shéasar, gile mear
Ты мой Цезарь, лихой возлюбленный
Suan gan séan bhfuair féin
Покоя и радости я не знала
Ó chuaigh i gcéin mo ghile mear
С тех пор, как ты ушел далеко, мой возлюбленный
(He is my hero, my dashing darling
(Он мой герой, мой лихой возлюбленный
He is my Caesar, dashing darling
Он мой Цезарь, лихой возлюбленный
Rest or pleasure I did not get
Ни отдыха, ни удовольствия я не получила
Since he went far away, my darling)
С тех пор, как он ушел далеко, мой возлюбленный)
Now the time has come to leave
Теперь пришло время уходить
Keep the flame and still believe
Сохрани пламя и продолжай верить
Know that love will shine through darkness
Знай, что любовь будет сиять сквозь тьму
One bright star to light the way
Одна яркая звезда, чтобы осветить путь
(Chorus)
(Припев)
Amhrán na farraige
Песня моря
Ór ar na seolta
Золото на парусах
Amhrán na farraige
Песня моря
Ag seoladh na bhfonnta...
Посылающая мелодии...
(Song of the sea
(Песня моря
Gold on the sails
Золото на парусах
Song of the sea
Песня моря
Sending the melodies...)
Посылающая мелодии...)
Lift your voice and raise the sail
Подними свой голос и подними парус
Know that love will never fail
Знай, что любовь никогда не подведет
Know that I will sing to you
Знай, что я буду петь тебе
Each night as I dream of you
Каждую ночь, когда я мечтаю о тебе
(Chorus)
(Припев)
Ag seinm na farraige
Играя с морем
Ag seinm na farraige
Играя с морем
(Playing the sea
(Играя с морем
Playing the sea)
Играя с морем)
Seinn... Play...
Играй... Играй...
(Chorus)
(Припев)
Gile mear, the wind and sun
Лихой возлюбленный, ветер и солнце
The sleep is over, dream is done
Сон окончен, мечта прошла
To the west where fire sets
На запад, где садится огонь
To the gile mear, the day begun
К лихому возлюбленному, день начался
(Chorus 2x)
(Припев 2x)
Ó chuaigh i gcéin mo ghile mear
С тех пор, как ты ушел далеко, мой возлюбленный
(Since he went far away, my darling)
тех пор, как он ушел далеко, мой возлюбленный)
Amhrán na farraige
Песня моря
Ór ar na seolta
Золото на парусах
Ag seoladh na bhfonnta
Посылающая мелодии
(Song of the sea
(Песня моря
Gold on the sails
Золото на парусах
Sending the melodies)
Посылающая мелодии)





Writer(s): CAITRIONA NI DHUILL, DAVID DOWNES, BARRY MCCREA


Attention! Feel free to leave feedback.