Lyrics and translation Celtic Woman - Mo Ghile Mear (Live)
Lá
na
mara
nó
rabharta
Ла
на
Мара
но
рабхарта
Guth
na
dtonnta
a
leanadh
Guth
na
dtonnta
a
leanadh
Guth
na
dtonnta
a
leanfad
ó
Guth
na
dtonnta
a
leanfad
Lá
na
mara
nó
lom
trá
Ла
на
Мара
но
лом
тра
Lá
na
mara
nó
rabharta
Ла
на
Мара
но
рабхарта
Lá
an
ghainimh,
lom
trá
Ла
Ан
гайнимх,
лом
тра
Lá
an
ghainimh
Ла
Ан
гайнимх
(The
day
of
the
sea
(День
моря
The
day
of
the
sea
or
of
the
high
tides
День
моря
или
приливов.
To
follow
the
voice
of
the
waves
Следовать
за
голосом
волн.
I
would
follow
the
voice
of
the
waves
Я
последую
за
голосом
волн.
The
day
of
the
sea
or
the
ebb
tide
День
моря
или
отлива
The
day
of
the
sea
or
of
the
high
tides
День
моря
или
приливов.
The
day
of
the
sands,
the
ebb
tide
День
Песков,
отлив.
The
day
of
the
sands)
День
Песков)
Can
you
feel
the
river
run?
Ты
чувствуешь,
как
течет
река?
Waves
are
dancing
to
the
sun
Волны
танцуют
под
солнцем.
Take
the
tide
and
face
the
sea
Прими
прилив
и
повернись
лицом
к
морю.
And
find
a
way
to
follow
me
И
найди
способ
следовать
за
мной.
Leave
the
field
and
leave
the
fire
Оставь
поле
и
оставь
огонь.
And
find
the
flame
of
your
desire
И
найди
пламя
своего
желания.
Set
your
heart
on
this
far
shore
Направь
свое
сердце
на
этот
далекий
берег.
And
sing
your
dream
to
me
once
more
И
спой
мне
еще
раз
свою
мечту.
′Sé
mo
laoch
mo
ghile
mear
'Sé
mo
laoch
mo
ghile
mear
'Sé
mo
Shéasar,
gile
mear
- Се
МО
Шеасар,
Жиль
меар
Suan
gan
séan
ní
bhfuair
mé
féin
Suan
gan
séan
ní
bhfuair
mé
féin
Ó
chuaigh
i
gcéin
mo
ghile
mear
О
чуайг
и
гкеин
МО
Гиле
меар
(He
is
my
hero,
my
dashing
darling
(Он
мой
герой,
мой
лихой
любимец
He
is
my
Caesar,
dashing
darling
Он
мой
Цезарь,
лихой
душка.
Rest
or
pleasure
I
did
not
get
Ни
отдыха,
ни
удовольствия
я
не
получил.
Since
he
went
far
away,
my
darling)
С
тех
пор,
как
он
уехал
далеко,
моя
дорогая.)
Now
the
time
has
come
to
leave
Теперь
пришло
время
уходить.
Keep
the
flame
and
still
believe
Храни
пламя
и
все
еще
верь.
Know
that
love
will
shine
through
darkness
Знай,
что
любовь
будет
сиять
сквозь
тьму.
One
bright
star
to
light
the
way
Одна
яркая
звезда,
чтобы
осветить
путь.
Amhrán
na
farraige
Амхран
на
фарраидже
Ór
ar
na
seolta
Ор
АР
на
сеолта
Amhrán
na
farraige
Амхран
на
фарраидже
Ag
seoladh
na
bhfonnta...
АГ
сеоладх
на
бхфоннта...
(Song
of
the
sea
(Песня
моря
Gold
on
the
sails
Золото
на
парусах.
Song
of
the
sea
Песня
моря
Sending
the
melodies...)
Посылаю
мелодии...)
Lift
your
voice
and
raise
the
sail
Подними
голос
и
подними
паруса!
Know
that
love
will
never
fail
Знай,
что
любовь
никогда
не
подведет.
Know
that
I
will
sing
to
you
Знай,
что
я
буду
петь
тебе.
Each
night
as
I
dream
of
you
Каждую
ночь,
когда
я
мечтаю
о
тебе.
Ag
seinm
na
farraige
Ag
seinm
na
farraige
Ag
seinm
na
farraige
Ag
seinm
na
farraige
(Playing
the
sea
(Играет
в
море
Playing
the
sea)
Играю
в
море)
Seinn...
Play...
Seinn
...
Играй...
Gile
mear,
the
wind
and
sun
Gile
mear,
ветер
и
солнце
The
sleep
is
over,
dream
is
done
Сон
закончился,
сон
закончился.
To
the
west
where
fire
sets
На
запад,
где
загорается
огонь.
To
the
gile
mear,
the
day
begun
Для
Гил-меара
день
начался.
(Chorus
2x)
(Припев
2 раза)
Ó
chuaigh
i
gcéin
mo
ghile
mear
О
чуайг
и
гкеин
МО
Гиле
меар
(Since
he
went
far
away,
my
darling)
(С
тех
пор
как
он
уехал
далеко,
моя
дорогая)
Amhrán
na
farraige
Амхран
на
фарраидже
Ór
ar
na
seolta
Ор
АР
на
сеолта
Ag
seoladh
na
bhfonnta
АГ
сеолад
на
бхфоннта
(Song
of
the
sea
(Песня
моря
Gold
on
the
sails
Золото
на
парусах.
Sending
the
melodies)
Посылаю
мелодии)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Downes
Attention! Feel free to leave feedback.