Celtic Woman - Sí Do Mhaímeo Í (The Wealthy Widow) (live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Celtic Woman - Sí Do Mhaímeo Í (The Wealthy Widow) (live)




Sí Do Mhaímeo Í (The Wealthy Widow) (live)
Sí Do Mhaímeo Í (Богатая вдова) (живое выступление)
[Chorus:]
[Припев:]
′Sí do mhaimeo í, 'sí do mhaimeo í
Она твоя бабушка, она твоя бабушка
′Sí do mhaimeo í cailleach an airgid
Она твоя бабушка, старуха с деньгами
'Sí do mhaimeo í ó Bhail' Iorrais Mhóir í
Она твоя бабушка из города Иоррас Мор
′S chuir-feadh cóistí ′r bhóithre Chois Fharraige
И она могла бы выставить кареты на дорогах Койс Фаррайге
'BhFeicfeása ′n "steam" 'ga′l siar Tóin Loing'
Если бы ты увидел пароход, проплывающий мимо Тойн Уи Лойнг
′S na rothaí gh'l timpeall siar óna ceathrúnaí
И колеса, быстро вращающиеся у ее бортов
Caithfeadh sí'nstiúir naoi n-uair′ar a cúl
Она бы девять раз разбросала богатства позади
′S choinneodh siúl le cailleach an airgid
Но ей никогда не угнаться за старухой с деньгами
[Chorus]
[Припев]
'Measann ′bpósfa, 'measann ′bpósfa
Думаешь, он женится, думаешь, он женится
'Measann ′bpósfa cailleach an airgid?
Думаешь, он женится на старухе с деньгами?
's a'm nach ′bpósfa, ′s a'm nach ′bpósfa
Я знаю, он не женится, я знаю, он не женится
Mar ró-óg 'gus dólfadh sé′n t-airgead
Потому что он слишком молод, и он пропьет все деньги
[Chorus]
[Припев]
'S gairid go ′bpósfa, 's gairid go 'bpósfa
Скоро свадьба, скоро свадьба
′S gairid go ′bpósfa beirt ar an mbaile seo
Скоро свадьба, у двоих в деревне
'S gairid go ′bpósfa, 's gairid go ′bpósfa
Скоро свадьба, скоро свадьба
Séan Shéamais Mhóir agus Máire Chathasaigh
Шона Шеймиса Мора и Мойры Ни Хатасай
[Repeat]
[Повтор]
[Chorus twice]
[Припев дважды]
[English Translation:]
[Перевод на английский:]
[Chorus:]
[Chorus:]
She's your granny, she′s your granny
She's your granny, she′s your granny
She's your granny, the hag with the money
She's your granny, the hag with the money
She's your granny from the town of Iorrais Mór
She's your granny from the town of Iorrais Mór
And she would put coaches on the roads of Cois Farraige
And she would put coaches on the roads of Cois Farraige
If you′d see the steam boat going past Tóin Loing′
If you′d see the steam boat going past Tóin Loing′
And the wheels turning speedily at her flanks
And the wheels turning speedily at her flanks
She'd scatter the store nine times to the rear
She'd scatter the store nine times to the rear
But she never keeps pace with the hag with the money
But she never keeps pace with the hag with the money
[Chorus]
[Chorus]
Do you reckon he′d marry, do you reckon he'd marry
Do you reckon he′d marry, do you reckon he'd marry
Do you reckon he′d marry the hag with the money?
Do you reckon he′d marry the hag with the money?
I know he'll not marry, I know he′ll not marry
I know he'll not marry, I know he′ll not marry
Because he's too young and he'll drink the money
Because he's too young and he'll drink the money
[Chorus]
[Chorus]
We′ll soon have a wedding, we′ll soon have a wedding
We′ll soon have a wedding, we′ll soon have a wedding
We'll soon have a wedding by two in the village
We'll soon have a wedding by two in the village
We′ll soon have a wedding, we'll soon have a wedding
We′ll soon have a wedding, we'll soon have a wedding
Between Séan Séamais Mór and Máire Chathasaigh
Between Séan Séamais Mór and Máire Chathasaigh
[Repeat]
[Repeat]
[Chorus twice]
[Chorus twice]





Writer(s): Gavin Murphy


Attention! Feel free to leave feedback.