Celtic Woman - The New Ground/Isle of Hope - translation of the lyrics into Russian

The New Ground/Isle of Hope - Celtic Womantranslation in Russian




The New Ground/Isle of Hope
Новая земля/Остров надежды
On the first day of January 1892
Первого января 1892 года
They opened Ellis Island
Открылся остров Эллис
And they let the people through
И люди начали прибывать.
And the first across the threshold
И первой, кто переступил порог
Of that isle of hope and tears
Этого острова надежды и слез,
Was Annie Moore from Ireland
Была Энни Мур из Ирландии,
Was all of 15 years.
Всего лишь 15 лет от роду.
Isle of hope, isle of tears, isle of freedom, isle of fears
Остров надежды, остров слез, остров свободы, остров страхов,
But it's not the isle you left behind
Но это не тот остров, который ты оставил позади,
That isle of hunger, isle of pain, isle you'll never see again
Тот остров голода, остров боли, остров, который ты больше никогда не увидишь,
But the isle of home is always on your mind.
Но остров дома всегда в твоих мыслях.
In a little bag she carried o'er past and history
В маленькой сумке она пронесла через прошлое и историю
And her dreams for the future in the land of liberty
И свои мечты о будущем в стране свободы,
And courage is the passport when your own world disappears
И смелость это паспорт, когда твой собственный мир исчезает,
But there's no future in the past when you're 15 years
Но нет будущего в прошлом, когда тебе 15 лет.
Isle of hope, isle of tears, isle of freedom, isle of fears
Остров надежды, остров слез, остров свободы, остров страхов,
But it's not the isle you left behind
Но это не тот остров, который ты оставил позади,
That isle of hunger, isle of pain, isle you'll never see again
Тот остров голода, остров боли, остров, который ты больше никогда не увидишь,
But the isle of home is always on your mind.
Но остров дома всегда в твоих мыслях.
When they closed down Ellis Island in 1943
Когда остров Эллис закрыли в 1943 году,
17 million people had come there for sanctury
17 миллионов человек нашли там убежище.
And in springtime when I came here
И весной, когда я приехала сюда
And I stepped on to it's piers
И ступила на его пирсы,
I thought of how it must've been when you're 15 years
Я подумала о том, каково это было, когда тебе 15.
Isle of hope, isle of tears, isle of freedom, isle of fears
Остров надежды, остров слез, остров свободы, остров страхов,
But it's not the isle you left behind
Но это не тот остров, который ты оставил позади,
That isle of hunger, isle of pain, isle you'll never see again
Тот остров голода, остров боли, остров, который ты больше никогда не увидишь,
But the isle of home is always on your mind.
Но остров дома всегда в твоих мыслях.
Isle of hope, isle of tears, isle of freedom, isle of fears
Остров надежды, остров слез, остров свободы, остров страхов,
But it's not the isle you left behind
Но это не тот остров, который ты оставил позади,
That isle of hunger, isle of pain, isle you'll never see again
Тот остров голода, остров боли, остров, который ты больше никогда не увидишь,
But the isle of home is always on your mind.
Но остров дома всегда в твоих мыслях.
But the isle of home is always on your mind.
Но остров дома всегда в твоих мыслях.





Writer(s): David Downes


Attention! Feel free to leave feedback.