Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De tes yeux bleus perlés
Von deinen perlblauen Augen
Son
menton
crénelé
trahit
le
flot
de
larmes
Sein
gekerbtes
Kinn
verrät
den
Strom
von
Tränen,
Qui
s'apprête
à
déborder
Der
kurz
davor
ist
überzulaufen
Qui
oserait
secouer
cette
figure
d'ange
Wer
würde
es
wagen,
diese
Engelsfigur
zu
erschüttern,
Aux
lignes
fluettes
prêtes
à
se
briser
S'effondrer?
Mit
zarten
Linien,
die
bereit
sind
zu
zerbrechen,
einzustürzen?
Ses
repères
se
délitent
Seine
Orientierungspunkte
zerfallen
Ses
combles
s'affaissent
Seine
Dachböden
sinken
ein
Son
sol
s'effondre
et
transpire
Sein
Boden
bricht
zusammen
und
schwitzt
Sur
son
corps
inerte
Auf
seinem
leblosen
Körper
Son
cœur
pisse
le
sang
Sein
Herz
pisst
Blut
Son
ventre
pisse
la
bile
Sein
Bauch
pisst
Galle
Ses
tempes
écarlates
perlent
de
sueur
Seine
scharlachroten
Schläfen
perlen
vor
Schweiß
Son
cœur
pisse
le
sang
Sein
Herz
pisst
Blut
Son
ventre
pisse
la
bile
Sein
Bauch
pisst
Galle
Ses
tempes
écarlates
amassent
la
poussière
Seine
scharlachroten
Schläfen
sammeln
Staub
an
De
tes
yeux
bleus
perlés
Von
deinen
perlblauen
Augen
Tu
cherches
à
comprendre
Du
suchst
zu
verstehen
Pourquoi
il
t'a
abandonnée
Warum
er
dich
verlassen
hat
Ses
mains
tiennent.
Seine
Hände
halten.
Ses
mains
serrent.
Seine
Hände
umklammern.
Ses
mains
prennent.
Seine
Hände
nehmen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antoine Royer, Guillaume Rieth, Johan Girardeau
Attention! Feel free to leave feedback.