Lyrics and translation Cem Adrian feat. Gazapizm - Kalbim Çukurda - Live
Bir
şehir
sanki
karşında
Город,
как
будто
перед
Hatıraların
arkanda
Воспоминания
позади
вас
Kıstırıyorlar
seni
sokakta
Они
прижимают
тебя
на
улице
Öldün
her
köşe
başında
Ты
мертв
на
каждом
углу
İsmin
her
yıkık
duvarda
Ваше
имя
на
каждой
разрушенной
Стене
Anlatıp
kaldırımlarda
О
тротуарах
Kandırıyorlar
seni
masalla
Они
обманывают
тебя
сказкой
Kalbin
hep
aynı
çukurda
Твое
сердце
всегда
в
одной
яме.
O
kalbi
gerekirse
parçalar
elim
Я
разорву
это
сердце,
если
это
необходимо
Asla
kaçmadan
geri
Никогда
не
убегайте
назад
Onlar
bulmadan
beni
Пока
они
не
нашли
меня
Koş
gel,
bir
köşe
başında
kesilmiş
nefesim
Беги,
мое
дыхание
отрезано
за
углом
Kısılmış
sesim
Мой
приглушенный
голос
Sanki
çok
yakınmış
deniz
Как
будто
это
было
так
близко
к
морю
Gözümde
sanrılar,
gerçeğin
tılsımı
yitik
В
моих
глазах
бред,
талисман
истины
Mahallem
fişlenmiş,
basılmış
evim
Мой
район
подключен,
мой
печатный
дом
Sakınmış
beni
Он
избегал
меня
Belki
bir
ağaç,
belki
bir
kedi
Может
быть,
дерево,
может
быть,
кошка
Vefa
servetim
dedim
Я
сказал,
что
мое
состояние
верности
Sevda
ailedir
denir
Севда
называется
Семья
Cebimde
çakım
var,
kalbimde
hasretin
kiri
У
меня
в
кармане
нож,
грязь
тоски
в
моем
сердце
Bilirsin,
ansızın
kapanan
kapılar
açılmaz
geri
Знаешь,
двери,
которые
внезапно
закрываются,
не
открываются.
Bir
dünya
gözümde,
her
kıta
silik
Мир
в
моих
глазах,
каждый
континент
тусклый
Dört
yanım
ihanet,
dört
yanım
yalan
Четыре
стороны
предательства,
четыре
стороны
лжи
Geçmemiş
bu
kış,
gelmemiş
bahar
Не
прошла
эта
зима,
не
пришла
весна
Şu
koca
binaları
üstüme
yıkan
Тот,
кто
разрушил
эти
огромные
здания
на
меня
Gülümser
önümde
yüzlerce
zaaf
Сотни
улыбок
передо
мной
слабости
Umut
her
şeyden
muaf
Надежда
освобождена
от
всего
Dönmedim
geri
Я
не
вернулась
обратно
Çıkmıyor
üstümden
geçmişin
kiri
Я
не
выхожу
из
грязи
прошлого
Gözüm
kör,
zihnim
hep
tetiktedir
Мои
глаза
слепы,
мой
разум
всегда
начеку
Bugün
olmuyor
istediklerim
То,
что
я
хочу
сегодня
не
происходит
Yanıbaşımda
hep
filizlenir,
bu
umulmaz
kahır
Он
всегда
прорастает
рядом
со
мной,
это
неожиданный
Каир
Biter
bir
gün
tüm
çocukluklarım
В
один
прекрасный
день
все
мое
детство
заканчивается
Silah
belinde
kalır
Пистолет
остается
на
талии
Bir
şehir
sanki
karşında
Город,
как
будто
перед
Hatıraların
arkanda
Воспоминания
позади
вас
Kıstırıyorlar
seni
sokakta
Они
прижимают
тебя
на
улице
Öldün
her
köşe
başında
Ты
мертв
на
каждом
углу
İsmin
her
yıkık
duvarda
Ваше
имя
на
каждой
разрушенной
Стене
Anlatıp
kaldırımlarda
О
тротуарах
Kandırıyorlar
seni
masalla
Они
обманывают
тебя
сказкой
Kalbin
hep
aynı
çukurda
Твое
сердце
всегда
в
одной
яме.
Ellerim
pas
bak,
ellerim
diken
Мои
руки
ржавчины,
мои
руки
шипы
Ellerin
yas,
ellerin
göğe
Твои
руки
скорбят,
твои
руки
в
небо
Açılmış
ellerin,
niye
Распростертые
руки,
почему
Kaçınılmazı
görmeyeyim
diye,
Чтобы
я
не
увидел
неизбежного,
Bu
hülya
gözüme
perdeyi
çeker
Эта
хулиганка
притягивает
занавес
к
моим
глазам
Ama
bilmiyor,
ödenmiş
bedel
Но
он
не
знает,
цена,
которую
он
заплатил
Güneş
yarına
gebe
Солнце
зачатие
завтра
Tercümesi
zor
bir
şeye
dönüşür
yaşam
Перевод
превращается
во
что-то
трудное
жизнь
Bölünür
sofran
Делится
на
софран
İçinde
endişe
dövüşür
hırsla
В
тревога
борется
с
амбициями
Bugün
üstümde
gökyüzü
parlar
Сегодня
небо
сияет
на
мне
Yiter
gerçekliğin,
her
gecene
şüphe
hükmünü
sağlar
Вечная
реальность
дает
вам
суждение
о
каждой
ночи
сомнения
Kaybolur
yastığın,
sökülür
yorgan
Исчезает
подушка,
демонтируется
одеяло
Ah!
Görmüyor
onlar
Ах!
Не
видят
они
Bilmiyorlar
çiçek
koklamayı
Они
не
знают,
как
нюхать
цветы
Bilmiyorlar
neden
kaçtığımı
Они
не
знают,
почему
я
сбежал.
Bilmiyor
kavgayı,
bilmiyor
aşkı
Не
знает
ссоры,
не
знает
любви
Her
şeye
rağmen
bitmiyor
şarkım
Моя
песня
не
заканчивается,
несмотря
ни
на
что
Kimse
duymuyor
alkış
Никто
не
слышит
аплодисменты
Değişir
her
şeyin,
kimliğin
yiter
Все
меняется,
твоя
личность
разрушается
Devrilir
duvarlar,
ismini
siler
Опрокинутые
стены
стирают
его
имя
Bura
kimlerin
alanı
Площадь
бура
Bunlar
kimlerin
yalanı
Кто
это
ложь?
Bugün
kirlenir
sokağım
Сегодня
Моя
улица
загрязнена
Herkes
her
şeye
hazır
ve
nazır
Все
готовы
и
готовы
ко
всему
Umursamayacaklar
incelip
kopanı
Плевать
они
incelip
kopani
Bir
şehir
sanki
karşında
Город,
как
будто
перед
Hatıraların
arkanda
Воспоминания
позади
вас
Kıstırıyorlar
seni
sokakta
Они
прижимают
тебя
на
улице
Öldün
her
köşe
başında
Ты
мертв
на
каждом
углу
İsmin
her
yıkık
duvarda
Ваше
имя
на
каждой
разрушенной
Стене
Anlatıp
kaldırımlarda
О
тротуарах
Kandırıyorlar
seni
masalla
Они
обманывают
тебя
сказкой
Kalbin
hep
aynı
çukurda
Твое
сердце
всегда
в
одной
яме.
Bilmiyorlar
çiçek
koklamayı
Они
не
знают,
как
нюхать
цветы
Bilmiyorlar
neden
kaçtığımı
Они
не
знают,
почему
я
сбежал.
Bilmiyor
kavgayı,
bilmiyor
aşkı
Не
знает
ссоры,
не
знает
любви
Her
şeye
rağmen
bitmiyor
şarkımız
Несмотря
ни
на
что,
наша
песня
не
заканчивается
Kimse
duymuyor
alkış
Никто
не
слышит
аплодисменты
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cem Adrian
Attention! Feel free to leave feedback.