Lyrics and translation Cem Adrian feat. Sagopa Kajmer - Artık Bitti (feat. Sagopa Kajmer)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Artık Bitti (feat. Sagopa Kajmer)
Теперь все кончено (feat. Sagopa Kajmer)
Her
masal
bir
gün
biter
Каждая
сказка
однажды
заканчивается,
Her
ateş
bir
gün
söner
Каждый
огонь
однажды
гаснет.
Her
yolcu
bir
gün
gider
Каждый
путник
однажды
уходит,
Her
acı
bir
gün
geçer
Каждая
боль
однажды
проходит.
Artık
bitti
artık
bitti,
acımıyor
artık
geçti
Теперь
все
кончено,
теперь
все
кончено,
больше
не
болит,
уже
прошло.
Artık
bitti
artık
bitti,
bir
rüyaydı
kalbimdeki
Теперь
все
кончено,
теперь
все
кончено,
это
был
лишь
сон
в
моем
сердце.
Her
şey
bir
gün
biter,
herkes
bir
gün
gider
Все
однажды
заканчивается,
все
однажды
уходят,
Ortasından
böler
yine
kalbini
kalbine
Разрывая
твое
сердце
пополам.
Tüm
yıldızlar
söner,
tüm
yapraklar
düşer
Все
звезды
гаснут,
все
листья
падают,
Yalnızlığı
çarpar
yine
kalbine
kalbine
Одиночество
бьет
прямо
в
твое
сердце.
Yolun
sonundasın,
yerin
dibindesin
Ты
в
конце
пути,
ты
на
самом
дне,
Sessizliğin
ortasında
en
derindesin
В
тишине,
в
самой
ее
глубине.
Bırakma
elini,
kendi
ellerini
Не
отпускай
свою
руку,
En
sıkı
tutacak
kendinsin
yine
kendini
Крепче
всех
тебя
сможешь
удержать
только
ты
сама.
Ama
yağmur
bir
gün
diner,
gözyaşları
biter
Но
дождь
однажды
прекратится,
слезы
иссякнут,
Bir
umudu
serer
Tanrı
her
gece
üstüne
Бог
каждую
ночь
посылает
надежду.
Yüzün
göğe
döner,
ellerin
kapalı?
Твое
лицо
обращено
к
небу,
руки
сжаты?
Kalbin
her
zamankinden
daha
da
yaralı
Твое
сердце
ранено
сильнее,
чем
когда-либо.
Ama
her
şey
bir
gün
geçer,
bahar
geri
döner
Но
все
однажды
проходит,
весна
возвращается,
Acılara
koşa
koşa,
üstüne
üstüne
Наперекор
всем
бедам,
снова
и
снова.
Herkes
yine
sever,
aşkı
hep
affeder
Все
снова
любят,
любовь
всегда
прощает,
Biraz
umut
sürersen
tüm
yaralar
geçer
Если
сохранишь
немного
надежды,
все
раны
заживут.
Artık
bitti
artık
bitti,
acımıyor
artık
geçti
Теперь
все
кончено,
теперь
все
кончено,
больше
не
болит,
уже
прошло.
Artık
bitti
artık
bitti,
bir
rüyaydı
kalbimdeki
Теперь
все
кончено,
теперь
все
кончено,
это
был
лишь
сон
в
моем
сердце.
Artık
bitti
artık
bitti,
acımıyor
artık
geçti
Теперь
все
кончено,
теперь
все
кончено,
больше
не
болит,
уже
прошло.
Artık
geçti
artık
geçti,
bir
rüyaydı
kalbimdeki
Уже
прошло,
уже
прошло,
это
был
лишь
сон
в
моем
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cem Adrian
Attention! Feel free to leave feedback.