Lyrics and translation Cem Adrian - Ağlasam Mı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mevla'm,
"Gül"
diyerek
iki
göz
vermiş
My
Lord,
He
gave
two
eyes,
saying
"Smile,"
my
love
İki
göz
vermiş
Two
eyes
He
gave
Bilmem,
ağlasam
mı,
ağlamasam
mı?
I
don't
know,
should
I
cry,
or
should
I
not
cry,
my
love?
Ağlamasam
mı?
Should
I
not
cry?
Dura
dura
bir
sel
oldum,
erenler
Waiting
and
waiting,
I
became
a
flood,
my
dear
Bilmem,
çağlasam
mı,
çağlamasam
mı?
I
don't
know,
should
I
call
out,
or
should
I
not
call
out,
my
love?
Bilmem,
çağlasam
mı,
çağlamasam
mı?
I
don't
know,
should
I
call
out,
or
should
I
not
call
out,
my
love?
Dura
dura
bir
sel
oldum,
erenler
Waiting
and
waiting,
I
became
a
flood,
my
dear
Dura
dura
bir
sel
oldum,
erenler
Waiting
and
waiting,
I
became
a
flood,
my
dear
Bilmem,
çağlasam
mı,
çağlamasam
mı?
I
don't
know,
should
I
call
out,
or
should
I
not
call
out,
my
love?
Çağlamasam
mı?
Should
I
not
call
out?
Yoksulun
sırtından
doyan
doyana
Those
who
are
full
from
the
poor
man's
back,
my
love
Doyan
doyana
Full
from
the
poor
man's
back
Bunu
gören
yürek
nasıl
dayana?
How
can
a
heart
that
sees
this
endure,
my
love?
Nasıl
dayana?
How
can
it
endure?
Yiğit
muhtaç
olmuş
kuru
soğana
A
brave
man
is
in
need
of
a
dry
onion,
my
love
Bilmem,
söylesem
mi,
söylemesem
mi?
I
don't
know,
should
I
speak,
or
should
I
not
speak,
my
love?
Bilmem,
söylesem
mi,
söylemesem
mi?
I
don't
know,
should
I
speak,
or
should
I
not
speak,
my
love?
Yiğit
muhtaç
olmuş
kuru
soğana
A
brave
man
is
in
need
of
a
dry
onion,
my
love
Yiğit
muhtaç
olmuş
kuru
soğana
A
brave
man
is
in
need
of
a
dry
onion,
my
love
Bilmem,
söylesem
mi,
söylemesem
mi?
I
don't
know,
should
I
speak,
or
should
I
not
speak,
my
love?
Söylemesem
mi?
Should
I
not
speak?
Mahzuni
Şerif'im,
dindir
acını
My
Mahzuni
Şerif,
soothe
your
pain,
my
love
Dindir
acını
Soothe
your
pain
Bazı
acılardan
al
ilacını
Take
your
medicine
from
some
pains,
my
love
Al
ilacını
Take
your
medicine
Pir
sultanlar
gibi
dar
ağacını
Like
Pir
Sultans,
his
gallows,
my
love
Bilmem,
boylasam
mı,
boylamasam
mı?
I
don't
know,
should
I
praise,
or
should
I
not
praise,
my
love?
Bilmem,
boylasam
mı,
boylamasam
mı?
I
don't
know,
should
I
praise,
or
should
I
not
praise,
my
love?
Pir
sultanlar
gibi
dar
ağacını
Like
Pir
Sultans,
his
gallows,
my
love
Pir
sultanlar
gibi
dar
ağacını
Like
Pir
Sultans,
his
gallows,
my
love
Bilmem,
boylasam
mı,
boylamasam
mı?
I
don't
know,
should
I
praise,
or
should
I
not
praise,
my
love?
Boylamasam
mı?
Should
I
not
praise?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.