Lyrics and translation Cem Adrian - Bana Ne Yaptın (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bana Ne Yaptın (Live)
Что ты со мной сделала? (Live)
Bugün
günlerden
hiç
Сегодня
день
из
числа
никаких
Benim
adım
yok
У
меня
нет
имени
Kanatlanıyor
içimden
binlerce
siyah
kelebek
Изнутри
взлетают
тысячи
черных
бабочек
Savruluyor
rüzgârda
yaprak
gibi
Кружатся
на
ветру,
словно
листья
Uzaklarda
bir
yerde
Где-то
далеко
Kalbim
kayıp
Мое
сердце
потеряно
Sessiz,
yorgun,
ağır
Безмолвно,
устало,
тяжело
Göz
kapaklarım
kapanıyor
yine
Мои
веки
снова
смыкаются
Bu
şehrin
duvarları
birer
birer
üstüme
yıkılıyor
yine
Стены
этого
города
рушатся
на
меня
одна
за
другой,
снова
Kuş
sürüleri
terk
ederken
bu
şehri
Стаи
птиц
покидают
этот
город
Ardında
yoksul
ve
kimsesiz
çocuk
gibi
Оставляя
меня,
как
бедного
и
одинокого
ребенка
Bırakıyor
yine
Снова
и
снова
Ve
sonbahar
sinsice
yaklaşarak
И
осень,
коварно
приближаясь,
Peşinde
köpek
gibi
bir
yalnızlığı
üstüme
Натравливает
на
меня
одиночество,
словно
собаку
Sürüklüyor
yine
Снова
и
снова
Sözler
hep
yalan,
yeminleri
unut
Слова
— всегда
ложь,
забудь
клятвы
Bir
veda,
bir
sebepsiz
tokat
gibi
Как
прощание,
как
беспричинная
пощечина
Şarkılar
yalan,
duyduklarını
unut
Песни
— ложь,
забудь
то,
что
слышал
Bir
hikâye
rüzgârın
ellerinde
История,
развеянная
ветром
Savruluyor
yine
Снова
и
снова
Kestim,
akıttım
Я
резал,
проливал
Damarlarımdaki
kanımda
akan
o
kirli
siyah
yalanları
Ту
грязную
черную
ложь,
что
текла
в
моей
крови
по
венам
Sildim,
çıkardım
Я
стирал,
выводил
Yüzümden
kazıdım
yüzüme
çizdiğin
o
siyah
derin
yazıları
С
лица
соскребал
те
черные
глубокие
письмена,
что
ты
начертала
на
моем
лице
Kustum,
tükürdüm
Я
изрыгал,
выплевывал
İçimde
senden
kalan
o
keskin,
o
acıtan
hatıraları
Те
острые,
болезненные
воспоминания
о
тебе,
что
остались
внутри
Söktün,
defalarca
diktim
Ты
рвала,
я
раз
за
разом
сшивал
O
küçük
ellerinle
açtığın
ve
sızlayan
bütün
yaralarımı
Все
мои
кровоточащие
раны,
что
ты
наносила
своими
маленькими
руками
Bana
ne
yaptın?
Что
ты
со
мной
сделала?
Sadece
sessizce
durdum
ve
izledim
öylece
Я
просто
молча
стоял
и
смотрел
Bir
meleğin
ellerindeki
kaderimin
sökülüşünü
Как
в
руках
ангела
расплетается
моя
судьба
Bunu
niye
yaptın?
Зачем
ты
это
сделала?
Sadece
sessizce
durdum
ve
izledim
öylece
Я
просто
молча
стоял
и
смотрел
Bir
meleğin
ellerindeki
В
руках
ангела
Sadece
sessizce
durdum
ve
izledim
öylece
Я
просто
молча
стоял
и
смотрел
Bir
meleğin
ellerindeki
ölümümü
В
руках
ангела
на
мою
смерть
Göremiyorum,
duyamıyorum
Я
не
вижу,
не
слышу
Artık
dokunamıyorum,
çocuk
Больше
не
могу
коснуться,
девочка
Anlatamıyorum,
anlatamıyorum
Не
могу
объяснить,
не
могу
объяснить
Artık
ağlayamıyorum,
çocuk
Больше
не
могу
плакать,
девочка
İnanmıyorum,
inanmıyorum
Не
верю,
не
верю
Artık
inanamıyorum,
çocuk
Больше
не
могу
верить,
девочка
Bilmiyorum,
bilmiyorum
Не
знаю,
не
знаю
Artık
sevemiyorum,
çocuk
Больше
не
могу
любить,
девочка
Bana
ne
yaptın?
Что
ты
со
мной
сделала?
Sadece
sessizce
durdum
ve
izledim
öylece
Я
просто
молча
стоял
и
смотрел
Bir
meleğin
ellerindeki
kaderimin
sökülüşünü
Как
в
руках
ангела
расплетается
моя
судьба
Bunu
niye
yaptın?
Зачем
ты
это
сделала?
Sadece
sessizce
durdum
ve
izledim
öylece
Я
просто
молча
стоял
и
смотрел
Bir
meleğin
ellerindeki
В
руках
ангела
Tüm
maviler
kirli
şimdi
Все
синие
цвета
теперь
грязные
Ve
tüm
beyazlar
utanç
içinde
И
все
белые
цвета
в
стыде
Uyumak
istiyorum
Хочу
спать
Çok,
çok
teşekkürler
Большое,
большое
спасибо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.