Lyrics and translation Cem Adrian - Bana Ne Yaptın
Bugün
günlerden
hiç
Сегодня
никогда
не
было
дней
Benim
adım
yok
У
меня
нет
имени
Kanatlanıyor
içimden
binlerce
siyah
kelebek
Тысячи
черных
бабочек,
крылатых
внутри
меня
Savruluyor
rüzgarda
yaprak
gibi
Бросается,
как
лист
на
ветру
Uzaklarda
bir
yerde
Где-нибудь
далеко
Gözkapaklarım
kapanıyor
yine
Мои
веки
снова
закрываются
Karanlığa
dokunabiliyor
sanki
ellerim
Как
будто
мои
руки
могут
коснуться
темноты
Bu
şehrin
duvarları
birer
birer
üstüme
Стены
этого
города
один
за
другим
на
меня
Yıkılıyor
yine
Он
рушится
снова
Sadece
sesler
duyuyorum
Я
слышу
только
голоса
Ayak
sesleri
uzaklardan
Шаги
издалека
Kuş
sürüleri
terk
ederken
bu
şehri
Стада
птиц
покидают
этот
город
Ardında
yoksul
ve
kimsesiz
çocuk
gibi
Как
бедный
и
одинокий
ребенок
позади
Bırakıyor
yine
Он
снова
уходит
Sessizlik
keskin
Тишина
острая
Ve
sonbahar
sinsice
yaklaşarak
peşinde
И
осень
коварно
приближается
к
погоне
Köpek
gibi
bir
yalnızlığı
üstüme
Собачье
одиночество
на
меня
Sürüklüyor
yine
Тащит
снова
Beklemek
keskin
Острый
ждать
Sözler
hep
yalan
Слова
всегда
лгут
Yeminleri
unut
Забудьте
об
клятвах
Bir
veda
bir
sebepsiz
tokat
gibi
Прощание,
как
пощечина
без
причины
Çarpıyor
yine
Хлопает
снова
Burdan
gitmem
gerek
Мне
нужно
убираться
отсюда.
Şarkılar
yalan
Песни
ложь
Duyduklarını
unut
Забудьте,
что
вы
слышали
Bir
hikaye
rüzgarın
ellerinde
История
в
руках
ветра
Savruluyor
yine
Бросается
снова
Herşeyi
unutmam
gerek
Я
должен
забыть
все
Damarlarımdaki
kanımda
akan
Течет
в
моей
крови
в
венах
O
kirli
siyah
yalanları
Она
грязная
черная
ложь
Acımıyor
bileklerim
Не
болит
мои
запястья
Acımıyor
hiç
Не
больно
вообще
Yüzümden
kazıdım
yüzüme
çizdiğin
Я
поцарапал
мое
лицо,
что
ты
поцарапал
мое
лицо
O
siyah
derin
yazıları
Она
черные
глубокие
сочинения
Acımıyor
ellerim,
avuçlarım
Не
болит
мои
руки,
мои
ладони
Acıtmıyor
hiçbir
şey
Не
болит
ничего
İçimde
senden
kalan
o
keskin
Этот
острый
внутри
меня,
оставшийся
от
тебя
O
acıtan
hatıraları
Эти
болящие
воспоминания
Acımıyor
tenim
ve
acımıyor
Не
больно
моя
кожа
и
не
больно
Dokunduğun
yerler
Места,
к
которым
вы
прикасаетесь
Defalarca
diktim
Я
много
раз
шил
O
küçük
ellerinle
açtığın
То,
что
ты
открыл
своими
маленькими
руками
Ve
sızlayan
bütün
yaralarımı
И
все
мои
нытье
раны
Acımıyor
artık
kalbim
Мое
сердце
больше
не
болит
Bana
ne
yaptın
Что
ты
сделал
со
мной
Ne
yaptın
çocuk
Что
ты
сделал,
мальчик
Sadece
sessizce
durdum
Я
просто
молча
остановился
Ve
öylece
izledim
И
я
просто
смотрел
Bir
meleğin
ellerindeki
В
руках
ангела
Ellerimin
izlerini
Следы
моих
рук
Niye
yaptın
Зачем
ты
это
сделал
Niye
yaptın
Зачем
ты
это
сделал
Niye
yaptın
Зачем
ты
это
сделал
Sadece
sessizce
durdum
Я
просто
молча
остановился
Ve
öylece
izledim
И
я
просто
смотрел
Bir
meleğin
ellerindeki
В
руках
ангела
Kaderimin
sökülüşünü
Демонтаж
моей
судьбы
Bana
ne
yaptın
Что
ты
сделал
со
мной
Ne
yaptın
çocuk
Что
ты
сделал,
мальчик
Sadece
sessizce
durup
Просто
молча
стоять
Öylece
izlemek
istedim
Я
просто
хотел
посмотреть
Bir
meleğin
ellerindeki
kalbimi
Мое
сердце
в
руках
ангела
Niye
yaptın
Зачем
ты
это
сделал
Niye
yaptın
Зачем
ты
это
сделал
Niye
yaptın
Зачем
ты
это
сделал
Sadece
öylece
durup
Просто
просто
стоять
Sessizce
izlemeyi
istedim
Я
хотел
спокойно
смотреть
Sadece
bir
meleği
sevmeyi
Просто
любить
ангела
Dokunamıyorum
çocuk
Я
не
могу
прикоснуться
к
ребенку
Hep
bir
şey
eksik
gibi
Как
будто
мне
всегда
что-то
не
хватает
Ve
hep
bir
şey
yarım
И
всегда
что-то
наполовину
Ve
hep
bir
şey
yok
artık
sanki
И
как
будто
ничего
больше
не
всегда
Anlatamıyorum
И
скрываешь
Anlatamıyorum
И
скрываешь
Ağlayamıyorum
çocuk
Я
не
могу
плакать,
мальчик.
Ne
bir
ışık
var
Какой
свет
у
вас
есть
Ne
de
bir
şarkı
artık
sokaklarında
Ни
песня
больше
не
на
улицах
Bu
kaybetmiş
şehrin
Это
потерянный
город
İnanamıyorum
çocuk
Не
могу
поверить,
мальчик
Ne
bir
isim
var
duvarlarında
Какое
имя
у
вас
на
стенах
Ne
de
okunabilen
bir
cümle
Ни
читаемое
предложение
Sevemiyorum
çocuk
Не
могу
любить
ребенка
Sadece
sessizce
durdum
Я
просто
молча
остановился
Ve
öylece
izledim
И
я
просто
смотрел
Bir
meleğin
ellerindeki
ölümümü
Мою
смерть
в
руках
ангела
Ne
yüzüme
vuran
rüzgar
Какой
ветер
ударил
меня
по
лицу
Canımı
yakan
acıtan
sonbahar
Больно
больно
осень
Daha
dinmedi
çocuk
Он
еще
не
успокоился.
Öyle
beyaz
ve
öyle
Это
белый,
и
это
так
Seni
silmedi
çocuk
Он
не
удалил
тебя,
мальчик.
Öyle
maviydi
ki
Он
был
таким
синим,
что
Alev
alev
yanan
Пылающий
пламя
Kirpiklerinde
saçılan
Рассеянный
на
ресницах
Kıvılcımlarınla
başlayan
Начиная
с
ваших
искр
Bu
yangın
daha
sönmedi
çocuk
Этот
пожар
еще
не
потушен,
мальчик
Öyle
güzeldi
ki
ve
öyle
Это
было
так
красиво,
и
это
так
Sönemedi
çocuk
Мальчик,
который
не
мог
погаснуть
Öyle
masum
ama
Он
такой
невинный,
но
Bu
viran
şehirde
В
этом
разрушенном
городе
Bu
viran
hikaye
Это
история
обломков
Henüz
bitmedi
Еще
не
закончена
Bitmedi,
bitmedi
Не
закончили,
не
закончили
Bitmedi
çocuk
Это
не
конец,
мальчик
Öyle
yanlış
öyle
Это
так
неправильно
Bitemedi
çocuk
Мальчик,
который
не
закончил
Öyle
yanlış
ki
ve
öyle
Это
так
неправильно,
и
это
так
Bu
aciz
şarkılar
Эти
недееспособные
песни
Bu
aciz
dualar
Эти
неспособные
молитвы
Getirmedi,
getirmedi
Не
принес,
не
принес
Getirmedi
çocuk
Не
принес
ребенка
Dönmedin
çocuk
Ты
не
вернулся,
мальчик.
Bana
ne
yaptın
Что
ты
сделал
со
мной
Ne
yaptın
çocuk
Что
ты
сделал,
мальчик
Tüm
maviler
kirli
şimdi
Весь
блюз
грязный
сейчас
Ve
tüm
beyazlar
utanç
içinde
И
все
белые
в
смущении
Ve
sadece
uyumak
И
просто
спать
Bunu
niye
yaptın
Почему
ты
это
сделал
Niye
yaptın
Зачем
ты
это
сделал
Niye
yaptın
Зачем
ты
это
сделал
Niye
yaptın
çocuk
Зачем
ты
это
сделал,
мальчик?
Uyumak
istiyorum
Я
хочу
спать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cem Adrian
Attention! Feel free to leave feedback.