Lyrics and translation Cem Adrian - Bana Özel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bu
şehirde
bir
kadın
var,
adı
bana
özel
bana
özel.
В
этом
городе
есть
женщина,
она
только
моя,
только
моя.
Elleri
var
küçücük,
yüzüyse
çiçeklerinden
güzel
çiçeklerinden
güzel.
У
нее
крошечные
ручки,
а
лицо
прекраснее
цветов,
прекраснее
цветов.
Kimse
bilmez
benden
başka,
bir
kalbi
var
kocaman
ama
bana
özel
bana
özel
bana
özel.
Никто,
кроме
меня,
не
знает,
что
у
нее
огромное
сердце,
но
оно
только
мое,
только
мое,
только
мое.
Bazen
kızar
dünyaya
ama
sadece
kendini
üzer
kendini
üzer.
Иногда
она
злится
на
мир,
но
расстраивает
только
себя,
расстраивает
только
себя.
Göremezler
göremezler.
İzin
vermese
asla
üzemezler
üzemezler.
Они
не
видят,
не
видят.
Если
она
не
позволит,
они
никогда
не
смогут
ее
обидеть,
обидеть.
Çözemezler
çözemezler.
Onun
bir
düşü
var
ki;
asla
asla
bilemezler.
Они
не
поймут,
не
поймут.
У
нее
есть
мечта,
которую
они
никогда,
никогда
не
узнают.
Onu
neden
sevemezler.?
Почему
они
не
могут
ее
полюбить?
Bilemezler.
Hiç
hiç
sevemezler.
Не
поймут.
Никогда,
никогда
не
полюбят.
Bazen
bakar
gökyüzüne
o,
bulutları
izler
bulutları
izler.
Иногда
она
смотрит
в
небо,
наблюдает
за
облаками,
наблюдает
за
облаками.
Kuş
olup
uçmak,
kanat
çırpmak,
o
bulutları
geçmek
ister
geçmek
ister.
Хочет
стать
птицей,
взлететь,
махать
крыльями,
пролететь
сквозь
эти
облака,
пролететь
сквозь
эти
облака.
Yemyeşil
çimenlerde
çırılçıplak
koşmak
ister,
Хочет
бегать
босиком
по
изумрудной
траве,
Bu
kahrolası
gri
şehrin
tüm
yollarını
rengarenk
boyamak
ister.
Хочет
раскрасить
все
дороги
этого
проклятого
серого
города
в
яркие
цвета.
Göremezler
göremezler.
Kalbindeki
elmasa
erişemezler.
Они
не
видят,
не
видят.
Они
не
могут
добраться
до
алмаза
в
ее
сердце.
Çözemezler
çözemezler.
Onun
bir
düşü
var
ki
asla
asla
bilemezler.
Они
не
поймут,
не
поймут.
У
нее
есть
мечта,
которую
они
никогда,
никогда
не
узнают.
Onu
nasıl
sevemezler.?
Как
они
могут
ее
не
любить?
Bilemezler.
Hiç
hiç
sevemezler.
Не
поймут.
Никогда,
никогда
не
полюбят.
Göremezler
göremezler.
kalbindeki
elmasa
erişemezler.
Они
не
видят,
не
видят.
Они
не
могут
добраться
до
алмаза
в
ее
сердце.
çözemezler
çözemezler.
onun
bir
düşü
var
ki
asla
asla
bilemezler.
Они
не
поймут,
не
поймут.
У
нее
есть
мечта,
которую
они
никогда,
никогда
не
узнают.
Onu
nasıl
sevemezler.
bilemezler
hiç
hiç
sevemezler
Как
они
могут
ее
не
любить?
Не
поймут.
Никогда,
никогда
не
полюбят.
Şimdi
o,
kanatlarını
rüzgara
açmış,
dur
diyemezler
diyemezler.
Сейчас
она
расправила
крылья
навстречу
ветру,
они
не
могут
ее
остановить,
остановить.
Yıldızların
arasında
o
kadar
parlak
ki
onu
seçemezler
seçemezler.
Она
так
ярко
сияет
среди
звезд,
что
они
не
могут
ее
различить,
различить.
Başka
sularda
o
Она
в
других
водах,
Başka
rüzgarlar
arıyor,
Ищет
другие
ветра,
Başka
yollara
yürüyor.
Идет
по
другим
дорогам.
Başka...
Başka...
Другие...
Другие...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cem Adrian
Attention! Feel free to leave feedback.