Cem Adrian - Kurşun - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cem Adrian - Kurşun




Kurşun
Свинец
Sessizliğin içinden yürüyen
Ходящий сквозь тишину
Karanlığın dibinden süzülen
Пробирающийся из глубины тьмы
Bir gölge gibi şimdi ismim peşinde
Теперь мое имя преследует тень
Sürüklenip duran bir kalp zavallı hece
Бедное сердце, которое дрейфует, дрейфует
Dilimde sen
Ты у меня на языке
Sakladığın her çekmece
Каждый ящик, который ты прячешь
Üzerini çizdiğim her cümlede
В каждом предложении, которое я перечеркнул
Sustuğun kelimeler, kustuğun cümlelerde
Слова, которые ты замолчал, предложения, которые ты выплюнул
Gidip gelen, gelip giden, söküp diken, dikip söken
То, что приходит и уходит, то, что приходит и уходит, то, что вырывается и то, что вырывается
Zamanın ellerinde hep sen
Ты всегда в руках времени
Üzerimde, içimde, debelendiğim bedenlerde
На мне, во мне, в телах, в которых я барахтаюсь
Bulduğum kırdığım o zavallı çaresiz kalplerde
В тех бедных беспомощных сердцах, которые я нашел и разбил
Kısık kısık, delik deşik, silik silik bakan
Смотрящий приглушенно, дыряво, размыто
Yarı kapalı, yarı açık o yalvaran aciz gözlerde
В этих полузакрытых, полуоткрытых, умоляющих, беспомощных глазах
Sövdüğüm, saydığım, gittiğim, kaldığım
Я ругаю, я считаю, я ухожу, я остаюсь
Yattığım, kalktığım, çıktığım, battığım
Я ложусь, я встаю, я выхожу, я тону
Yaralandığım, yaraladığım, yakaladığım, yakalandığım
Я ранен, я ранил, я поймал, я был пойман
Karanlıklar içinde, hep sen
В темноте, всегда ты
Unuttuğum unutulduğum
Я забыл, что меня забыли.
Kopardığım koparıldığım
Я оторвал, оторвали меня
Dağıttığım dağıtıldığım
Я распространил, меня распространили
Parça parça bir nar gibi saçıldığım
Я рассыпался, как гранат, на части
Parçalandığım parçaladığım
Я разбиваюсь, я разбиваю
Her kırık kalpte, yine sen
В каждом разбитом сердце ты снова
Yazdığım yazıldığım
Я написал, что написал
Duvarlara kazıdığım
То, что я выгравировал на стенах
Kayıp çocukların kalplerine karaladığım
Я написал на сердцах потерянных детей
Gecelerce gündüzlerce
Ночи и дни
Binlerce yıldır hep kanadığım
Я истекал кровью тысячи лет
Kanattığım her cümlede, sen
В каждом предложении, которое я ранил, ты
Yaktığım yandığım, küllerinden yarattığım
Я сожгла, я сожгла, я создала из его пепла
Can alıp can verip, ömürlerce yaşattığım
Я забирал жизни, давал жизни и поддерживал их на протяжении всей жизни.
İnandığım
Я верю
İnandırdığım
Я верю
İnanıldığım
Я верю
Bu aşk hep, sen
Эта любовь всегда, ты
Ve sen
И ты
Önünde diz çöktüren
Тот, кто заставляет тебя встать на колени перед ним
Bir sözle
Одним словом
Öldürüp
Убивая
Bir sözle
Одним словом
Dirilten
Возрождая
Ah vurur beni
О, это поражает меня
Kurşun gibi
Как пуля
Kalbimden
Из моего сердца
Ah vurur beni
О, это поражает меня
Kurşun gibi
Как пуля
Kalbimden
Из моего сердца
Ah vurur beni
О, это поражает меня
Kurşun gibi
Как пуля
Kalbimden
Из моего сердца
Ah vurur beni
О, это поражает меня
Kurşun gibi
Как пуля
Kalbimden
От всего сердца





Writer(s): Cem Adrian


Attention! Feel free to leave feedback.