Lyrics and translation Cem Adrian - Küçüğüm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bugün
güneş
doğmayacak,
bugün
sen
çok
öleceksin
Сегодня
солнце
не
взойдёт,
сегодня
ты
умрёшь
не
раз,
Biraz
düşlerine
eğil,
orda
bir
şey
bulacaksın
Немного
в
грёзы
погрузись,
там
что-то
ты
найдёшь
сейчас.
Bugün
unut
mavileri,
çiçeğe
su
verme
unut
Сегодня
ты
забудь
лавры,
и
цветы
поливать
не
надо,
Biraz
daha
sen
olursun,
kalbindeki
rengi
büyüt
Стань
собой
ещё
чуть-чуть,
и
цвет
в
сердце
пусть
сияет.
Biraz
daha
sen
olursun,
kalbindeki
rengi
büyüt
Стань
собой
ещё
чуть-чуть,
и
цвет
в
сердце
пусть
сияет.
Her
aşk
kendini
yaşar,
çaldığın
kapı
kapanır
sonunda
Каждая
любовь
живёт
сама,
дверь,
в
которую
стучишься,
в
конце
концов
закрыта.
İçinde
bir
sen
bulursun,
büyümüş
anlamış
yorgun
Ты
найдёшь
в
себе
себя,
повзрослевшую,
уставшую,
но
открытую.
Her
aşk
kendini
yaşar,
çaldığın
kapı
kapanır
sonunda
Каждая
любовь
живёт
сама,
дверь,
в
которую
стучишься,
в
конце
концов
закрыта.
İçinde
bir
sen
bulursun,
büyümüş
anlamış
yorgun
Ты
найдёшь
в
себе
себя,
повзрослевшую,
уставшую,
но
открытую.
Ah
aman
aman
küçüğüm,
bu
yol
sana
gidiyor
Ах,
малышка
моя,
эта
дорога
ведёт
к
тебе.
Ah
aman
aman
küçüğüm,
bu
yol
sana
gidiyor
Ах,
малышка
моя,
эта
дорога
ведёт
к
тебе.
Senin
küçük
baharında
unuttuğun
bir
şeyler
var
В
твоей
маленькой
весне
есть
что-то,
что
ты
забыла,
Gelir
geçer
sokaklardan,
sokaklara
girer
çıkar
Приходит
и
уходит
с
улиц,
входит
и
выходит
из
переулков.
Mavi
penceresinde
gün,
telaşlı
rengârenk
kuşlar
В
голубом
окне
день,
суетливые
разноцветные
птицы,
Kanatlarında
bir
alev,
düşlerine
konar
kalkar
На
их
крыльях
пламя,
садится
и
взлетает
в
твоих
мечтах.
Kanatlarında
bir
alev,
düşlerine
konar
kalkar
На
их
крыльях
пламя,
садится
и
взлетает
в
твоих
мечтах.
Her
aşk
kendini
yaşar,
çaldığın
kapı
kapanır
sonunda
Каждая
любовь
живёт
сама,
дверь,
в
которую
стучишься,
в
конце
концов
закрыта.
İçinde
bir
sen
bulursun,
büyümüş
anlamış
yorgun
Ты
найдёшь
в
себе
себя,
повзрослевшую,
уставшую,
но
открытую.
Her
aşk
kendini
yaşar,
çaldığın
kapı
kapanır
sonunda
Каждая
любовь
живёт
сама,
дверь,
в
которую
стучишься,
в
конце
концов
закрыта.
İçinde
bir
sen
bulursun,
büyümüş
anlamış
yorgun
Ты
найдёшь
в
себе
себя,
повзрослевшую,
уставшую,
но
открытую.
Ah
aman
aman
küçüğüm,
bu
yol
sana
gidiyor
Ах,
малышка
моя,
эта
дорога
ведёт
к
тебе.
Ah
aman
aman
küçüğüm,
bu
yol
sana
gidiyor
Ах,
малышка
моя,
эта
дорога
ведёт
к
тебе.
Ah
aman
aman
küçüğüm,
bu
yol
sana
gidiyor
Ах,
малышка
моя,
эта
дорога
ведёт
к
тебе.
Ah
aman
aman
küçüğüm,
bu
yol
sana
gidiyor
Ах,
малышка
моя,
эта
дорога
ведёт
к
тебе.
Bu
yol
sana
gidiyor
Эта
дорога
ведёт
к
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Husnu Arkan
Attention! Feel free to leave feedback.