Lyrics and translation Cem Adrian - Masalın Son Şarkısı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Masalın Son Şarkısı
Последняя песня сказки
Bugün
bana
güzel
bir
şeyler
söyle,
dokun
yanağıma
Скажи
мне
сегодня
что-нибудь
хорошее,
прикоснись
к
моей
щеке
Her
şey
bir
gün
düzelicek
de
Скажи,
что
однажды
все
наладится
Bugün
bana
ödünç
ver
ellerini
Одолжи
мне
сегодня
свои
руки
Sarıl
sıkıca,
her
şey
geçer
de
zamanla
Обними
крепко,
скажи,
что
все
пройдет
со
временем
Anlatamıyor
hiçbir
şarkı
artık
beni
Ни
одна
песня
больше
не
может
рассказать
обо
мне
Gülümsemiyor
yüzüme
çocuklar
çocuklar
Дети
больше
не
улыбаются
мне
Kurtaramıyor
hiçbir
dua
artık
beni
Ни
одна
молитва
больше
не
может
спасти
меня
Temizlemiyor
onaramıyor
gülümsetemiyor
kırılan
kalbimi
Ничто
не
очищает,
не
восстанавливает,
не
может
заставить
улыбнуться
мое
разбитое
сердце
Bir
masal
daha
bitti
artık
çok
yalnızız
Еще
одна
сказка
закончилась,
теперь
мы
совсем
одни
Biraz
daha
yorgun
biraz
daha
yaralı
Немного
усталее,
немного
раненнее
Bu
kırık
kitabın
keskin
sayfaları
Острые
страницы
этой
разорванной
книги
Savruluyor
tutulmuyor
ama
hala
karbeyazı
Разлетаются,
их
не
удержать,
но
они
все
еще
белоснежные
Bir
masal
daha
bitti
Еще
одна
сказка
закончилась
Artık
çok
mutsusuz
önümüzde
bir
son
gözlerimiz
kapalı
Теперь
мы
очень
несчастны,
перед
нами
конец,
наши
глаза
закрыты
Kimse
unutmasın
bu
ıslanan
masalı
Пусть
никто
не
забудет
эту
промокшую
сказку
Bir
yağmurda
eriyip
giden
şeker
prens
tuz
kralı
Сахарного
принца
и
соленого
короля,
растаявших
под
дождем
Bir
masal
daha
bitti
Еще
одна
сказка
закончилась
Artık
çok
yalnızız
biraz
daha
yorgun
biraz
daha
yaralı
Теперь
мы
очень
одиноки,
немного
усталее,
немного
раненнее
Bu
kırık
kitabın
keskin
sayfaları
Острые
страницы
этой
разорванной
книги
Savruluyor
tutulmuyor
ama
hala
karbeyazı
Разлетаются,
их
не
удержать,
но
они
все
еще
белоснежные
Bir
masal
daha
bitti
Еще
одна
сказка
закончилась
Artık
çok
mutsusuz
önümüzde
bir
son
gözlerimiz
kapalı
Теперь
мы
очень
несчастны,
перед
нами
конец,
наши
глаза
закрыты
Kimse
unutmasın
bu
ıslanan
masalı
Пусть
никто
не
забудет
эту
промокшую
сказку
Bir
yağmurda
eriyip
giden
şeker
prens
tuz
kralı
Сахарного
принца
и
соленого
короля,
растаявших
под
дождем
Çok
sevmiştik
çok
sevmiştik
çok
sevmiştik
Мы
так
любили,
так
любили,
так
любили
Biz
çok
sevmiştik
çok
sevmiştik
çok
sevmiştik
Мы
так
любили,
так
любили,
так
любили
Biz
çok
sevmiştik
keşke
erimeseydik
Мы
так
любили,
если
бы
только
мы
не
растаяли
Çok
sevmiştik
çok
sevmiştik
keşke
erimeseydik
Мы
так
любили,
так
любили,
если
бы
только
мы
не
растаяли
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cem Adrian
Attention! Feel free to leave feedback.