Cem Adrian - Sessizce - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cem Adrian - Sessizce




Sessizce
Безмолвно
Hala saklı bir yerde
Всё ещё скрыто где-то,
O görmediklerin
То, что ты не видела,
Hiç bilmediklerin
То, что ты не знала,
İçimdeki acılar
Боль внутри меня.
Hala kaldı bir yerde
Всё ещё осталось где-то,
O hissetmediklerin
То, что ты не чувствовала,
Hiç sezmediklerin
То, что ты не замечала,
İçimdeki aşk
Любовь внутри меня.
Geçmişi hatırlatır
Напоминает о прошлом,
Hatırlatır bu yağmurlar
Напоминают эти дожди.
Bu yağmurlarda kaybetmiştim seni m-m
В этих дождях я потерял тебя, м-м.
Ve karanlığı hatırlatır
И о темноте напоминает,
Hatırlatır bu rüzgarlar
Напоминают эти ветра.
Bu rüzgarlar alıp gitmişti benden seni
Эти ветра унесли тебя от меня.
Ve şimdi sokaklar
И теперь улицы,
Sokaklar yalnızlığa çıkar
Улицы ведут к одиночеству,
Yıldızlar gökyüzüne gece
Звёзды на небе ночью,
Olunca bir şeyler çöker yeryüzüne
Когда что-то рушится на землю,
Soğuk ıssız sessizce
Холодно, пустынно, безмолвно.
Neden hep pencerede
Почему всегда у окна,
Bekleyince daha çabuk
Ждать, думая, что быстрее,
Gelir sanır o bekleyenler
Придёт тот, кто ждёт?
Neden o kaldırımlarda
Почему на тех тротуарах,
Yüzlerini göremediğim
Среди лиц, которых я не вижу,
İnsanlardan biri sanırım seni
Мне кажется, что вижу тебя?
Sen bilmezsin
Ты не знаешь,
Bilmezsin nasıl olur insan
Не знаешь, как бывает с человеком,
Nasıl olur aysız gece yalnızken
Как бывает в безлунную ночь, когда он один,
Üşüdüğünü sanırsın aniden
Вдруг кажется, что он замёрз,
Ağladığını duyarsın birinin
Слышит чей-то плач,
İçinde hıçkırarak sessizce
Внутри, рыдая безмолвно.
Ellerin ellerin
Твои руки, твои руки,
Ellerin cennetimdi benim
Твои руки были моим раем.
Gözbebeklerinde kendimi görmek istedim
Я хотел увидеть себя в твоих зрачках.
İstedim bir sabah
Я хотел однажды утром,
Güneş doğarken güneşe gülümsemek
Когда восходит солнце, улыбнуться солнцу,
Güneş batarken başımı omzuna dayayıp
Когда солнце садится, положить голову тебе на плечо
Kapamak gözlerimi dünyaya
И закрыть глаза от мира.
Kapkaranlık bir gecede
В кромешно-тёмную ночь,
Saçların ellerimde
Твои волосы в моих руках,
Ay ışığının ışığı yansırken kirpiklerinden
Лунный свет отражается от твоих ресниц
Yüzüme
На моё лицо.
Sabaha kadar
До утра
Yanında uyumak isterdim
Я хотел бы спать рядом с тобой.
Bir gece
Одну ночь,
Bir gece
Одну ночь,
Bir gece
Одну ночь,
Bir gece
Одну ночь,
Bir gece
Одну ночь,
Bir gece
Одну ночь,
Bir gece
Одну ночь,
Bir gece
Одну ночь,
Bir gece
Одну ночь,
Sessizce
Безмолвно,
Sessizce
Безмолвно.
Hala saklı bir yerde o
Всё ещё скрыто где-то то,
O hiç görmediklerin
То, что ты не видела,
Hiç hiç bilmediklerin
То, что ты совсем не знала,
İçimdeki acılar
Боль внутри меня.
Hala kaldı bi yerde o
Всё ещё осталось где-то то,
O hissetmediklerin
То, что ты не чувствовала,
Hiç hiç sezmediklerin
То, что ты совсем не замечала,
İçimdeki aşk
Любовь внутри меня.
Hala saklı bir yerde o
Всё ещё скрыто где-то то,
O hiç görmediklerin
То, что ты не видела,
Hiç bilmediklerin
То, что ты не знала,
İçimdeki acılar
Боль внутри меня.
Hala kaldı bi yerde
Всё ещё осталось где-то,
O hissetmediklerin
То, что ты не чувствовала,
Hiç sezmediklerin
То, что ты не замечала,
İçimdeki aşk
Любовь внутри меня.
Hala saklı bir yerde
Всё ещё скрыто где-то,
O hiç görmediklerin
То, что ты не видела,
Hiç bilmediklerin
То, что ты не знала,
İçimdeki acılar
Боль внутри меня.
Hala kaldı bi yerde
Всё ещё осталось где-то,
O hissetmediklerin
То, что ты не чувствовала,
Hiç sezmediklerin
То, что ты не замечала,
İçimdeki aşk
Любовь внутри меня.





Writer(s): Cem Adrian


Attention! Feel free to leave feedback.