Lyrics and translation Cem Adrian feat. Halil Sezai & Hayko Cepkin - Tutacağım Ellerini
Bugün
değil
ama
yarın
göreceğim
seni
Не
сегодня,
но
я
увижу
тебя
завтра.
Şimdi
yalnız
sözlerimle
saracağım
seni
Теперь
я
обниму
тебя
своими
словами
Kaybettiğin
zamanı
da
alıp
geri
Возьмите
время,
которое
вы
потеряли,
и
вернитесь
Tutacağım
ellerini
Я
буду
держать
ваши
руки
Bir
yarayı
saracakmış
gibi
sanki
Как
будто
он
собирается
залечить
рану
Sımsıkıca
hiçbir
şey
olmamış
gibi
Simsikica,
как
ни
в
чем
не
бывало
Bir
kabustan
uyanıp
bir
gece
vakti
Это
ночное
время,
когда
вы
просыпаетесь
от
кошмара
Tutacağım
ellerini
Я
буду
держать
ваши
руки
Durur
mu
hiç
senin
olduğun
dünya
Останавливается
ли
когда-нибудь
мир,
в
котором
ты
есть
Yasak
değil
sana
kurduğum
bu
rüya
Это
не
запрещено,
это
сон,
который
я
установил
для
вас
Bir
dilek
tut
yaralı
kuş
kanadına
sar
Загадай
желание,
оберни
его
в
раненое
птичье
крыло
Bir
ışık
yak
siyah
beyaz
kor
bu
dünya
Зажгите
свет
черно-белый
кор
этот
мир
Bir
nefes
ver
duman
duman
sız
bana
Дай
мне
передохнуть
дым
дым
дым
Bir
dua
et
zamansız
kalp
yaramızı
sar
Молитесь,
чтобы
залечить
нашу
вневременную
сердечную
рану
Güneş
batmış
üstüme
Солнце
садится
на
меня
Yarınlar
çok
Завтра
много
Güneş
batmış
üstüme
Солнце
садится
на
меня
Yarınlar
çok
Завтра
много
Bugün
değil
ama
yarın
göreceğim
seni
Не
сегодня,
но
я
увижу
тебя
завтра.
Şimdi
yalnız
sözlerimle
saracağım
seni
Теперь
я
обниму
тебя
своими
словами
Kaybettiğin
zamanı
da
alıp
geri
Возьмите
время,
которое
вы
потеряли,
и
вернитесь
Tutacağım
ellerini
Я
буду
держать
ваши
руки
Bir
ışık
yak
siyah
beyaz
kor
bu
dünya
Зажгите
свет
черно-белый
кор
этот
мир
Bir
nefes
ver
duman
duman
sız
bana
Дай
мне
передохнуть
дым
дым
дым
Bir
dua
et
zamansız
kalp
yaramızı
sar
Молитесь,
чтобы
залечить
нашу
вневременную
сердечную
рану
Güneş
batmış
üstüme
Солнце
садится
на
меня
Yarınlar
çok
Завтра
много
Güneş
batmış
üstüme
Солнце
садится
на
меня
Yarınlar
çok
Завтра
много
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cem Adrian
Attention! Feel free to leave feedback.