Cem Adrian - Yolun Sonunda (Piyano) - translation of the lyrics into Russian

Yolun Sonunda (Piyano) - Cem Adriantranslation in Russian




Yolun Sonunda (Piyano)
В конце пути (Пианино)
Bir masaldı sonu baştan belli, bilinen
Это была сказка, конец которой был известен с самого начала
Ve bir kahramandım ben kendine yenilen
И я был героем, побежденным самим собой
Çaresiz, sessiz ellerimle yeniden
Беспомощно, молча, мои руки снова
İzledik onu bur'dan çekip giderken
Наблюдали, как ты уходишь отсюда
Bir masaldı bu sonu belli, bilinen
Это была сказка, конец которой был известен
Ve bir kahramandım ben kendine yenilen
И я был героем, побежденным самим собой
Çaresiz, sessiz ellerimle yeniden
Беспомощно, молча, мои руки снова
İzledik onu bur'dan çekip giderken
Наблюдали, как ты уходишь отсюда
Yeniden zamansız yolculuk var
Снова вневременное путешествие
Şimdi nereye, nereye bilinmez
Теперь неизвестно, куда, куда
Adressiz bir yolculuk bu
Это путешествие без адреса
Bilinmez, bilinmez
Неизвестно, неизвестно
Nereye yolculuk var?
Куда это путешествие?
Bilinmez bir durаk var
Неизвестная остановка
Yolun sonunda, sonunda
В конце пути, в конце
Nereye yolculuk var?
Куда это путешествие?
Bilinmez bir durаk var
Неизвестная остановка
Yolun sonunda, sonunda
В конце пути, в конце
Bir masaldı bu sonu belli, bilinen
Это была сказка, конец которой был известен
Ve bir kahramandım ben kendine yenilen
И я был героем, побежденным самим собой
Çaresiz, sessiz ellerimle yeniden
Беспомощно, молча, мои руки снова
İzledik onu bur'dan çekip giderken
Наблюдали, как ты уходишь отсюда
Yeniden zamansız yolculuk var
Снова вневременное путешествие
Şimdi nereye, nereye bilinmez
Теперь неизвестно, куда, куда
Adressiz bir yolculuk bu
Это путешествие без адреса
Bilinmez, bilinmez
Неизвестно, неизвестно
Nereye yolculuk var?
Куда это путешествие?
Bilinmez bir durаk var
Неизвестная остановка
Yolun sonunda, sonunda
В конце пути, в конце
Nereye yolculuk var?
Куда это путешествие?
Bilinmez bir durаk var
Неизвестная остановка
Yolun sonunda, sonunda
В конце пути, в конце
Nereye yolculuk var?
Куда это путешествие?
Bilinmez bir durаk var
Неизвестная остановка
Yolun sonunda, sonunda
В конце пути, в конце
Nereye?
Куда?






Attention! Feel free to leave feedback.