Lyrics and Russian translation Cem Adrian - Zincir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Artık
bilmediğin
Теперь
ты
не
знаешь,
Gelip
geçmediğin
Не
проходишь
мимо,
Hiç
görmediğin
bir
yerdeyim
Я
в
таком
месте,
которого
ты
никогда
не
видела,
Artık
bakmadığın
Теперь
ты
не
смотришь,
Beni
duymadığın
Не
слышишь
меня,
Issız
sormadığın
bir
yerdeyim
Я
в
таком
месте,
о
котором
ты
не
спрашиваешь,
Umut
riya,
gerçek
zaman
Надежда
- ложь,
время
- реальность,
Peşimde
koşturan
teselli
yok
Нет
утешения,
которое
гонится
за
мной.
Telafi
yok
Нет
компенсации,
Hayat
rüya,
her
şey
yalan
Жизнь
- сон,
все
ложь,
Yaklaşınca
zaman
Когда
время
приближается.
Dayanabilir
mi
sence
sonlara?
Сможет
ли,
по-твоему,
выдержать
до
конца?
Yenebilir
mi
onları?
Сможет
ли
он
победить
их?
Bozabilir
mi
kahpe
yazgıyı?
Сможет
ли
он
разрушить
эту
проклятую
судьбу?
Kalbim,
kalbim
Мое
сердце,
мое
сердце.
Tutunabilir
mi
sence
Tanrı'ya?
Сможет
ли,
по-твоему,
удержаться
за
Бога?
Geçebilir
mi
bu
acı?
Пройдет
ли
эта
боль?
Kırabilir
mi
kahrı
zinciri?
Сможет
ли
он
разорвать
цепи
горя?
Kalbim,
kalbim
Мое
сердце,
мое
сердце.
Dayanabilir
mi
sence
sonlara?
Сможет
ли,
по-твоему,
выдержать
до
конца?
Yenebilir
mi
onları?
Сможет
ли
он
победить
их?
Bozabilir
mi
kahpe
yazgıyı?
Сможет
ли
он
разрушить
эту
проклятую
судьбу?
Kalbim,
kalbim
Мое
сердце,
мое
сердце.
Tutunabilir
mi
sence
Tanrı'ya?
Сможет
ли,
по-твоему,
удержаться
за
Бога?
Geçebilir
mi
bu
acı?
Пройдет
ли
эта
боль?
Kırabilir
mi
kahrı
zinciri?
Сможет
ли
он
разорвать
цепи
горя?
Kalbim,
kalbim
Мое
сердце,
мое
сердце.
Dayanabilir
mi
sence
sonlara?
Сможет
ли,
по-твоему,
выдержать
до
конца?
Yenebilir
mi
onları?
Сможет
ли
он
победить
их?
Bozabilir
mi
kahpe
yazgıyı?
Сможет
ли
он
разрушить
эту
проклятую
судьбу?
Kalbim,
kalbim
Мое
сердце,
мое
сердце.
Tutunabilir
mi
sence
Tanrı'ya?
Сможет
ли,
по-твоему,
удержаться
за
Бога?
Geçebilir
mi
bu
acı?
Пройдет
ли
эта
боль?
Kırabilir
mi
kahrı
zinciri?
Сможет
ли
он
разорвать
цепи
горя?
Kalbim,
kalbim
Мое
сердце,
мое
сердце.
(Bozabilir
mi
kahpe
yazgıyı?)
(Сможет
ли
он
разрушить
эту
проклятую
судьбу?)
(Kırabilir
mi
kahrı
zinciri?)
(Сможет
ли
он
разорвать
цепи
горя?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cem Adrian
Album
Zincir
date of release
27-05-2022
Attention! Feel free to leave feedback.