Lyrics and translation Cem Belevi - Günaydın Sevgilim
Bu
sabah
sensiz
uyandım
Я
проснулся
сегодня
утром
без
тебя
Ağladım
tek
başıma
Я
плакала
одна
Ellerim
bomboş
kalktım
Я
встал
с
пустыми
руками
Olmuyor
eksik
bir
yanım
Я
не
могу
этого
сделать,
мне
ничего
не
хватает
Kabusa
mı
daldım?
Я
погрузился
в
кошмар?
Yalana
mı
inandım?
Ложь
поверил
ли?
Bu
sabah
sensiz
uyandım
Я
проснулся
сегодня
утром
без
тебя
Sebepsiz
gözyaşımdan
От
моих
слез
без
причины
Ellerime
aktın
Ты
попал
мне
в
руки
Anladım
sendin
bir
yanım
Я
понял,
ты
был
частью
меня
Perdeleri
açtım
Я
открыл
шторы
Göklere
daldım
baktım
Я
нырнул
в
небеса
и
посмотрел
Bulutlarda
kaybolduysan
Если
ты
заблудился
в
облаках
Yağmur
olup
da
yağsaydın
Если
бы
пошел
дождь
и
пошел
дождь
Penceremden
içeri
yüreğime
damlasaydın
Если
бы
ты
впустил
мое
окно
в
мое
сердце
Dün
bir
dilek
tuttuysan
içine
bizi
koysaydın
Если
ты
вчера
загадал
желание,
то
должен
был
нас
в
него
вложить
Keşke
yanımda
olsaydın
sımsıkı
sarılsaydım
Хотел
бы
я,
чтобы
ты
был
со
мной,
крепко
обнимался
Günaydın
sevgilim
tatlı
uykudan
uyandın
mı?
Доброе
утро,
дорогая,
ты
проснулась
от
сладкого
сна?
Benden
ayrı
bu
sabah
güllere
boyandın
mı?
Помимо
меня,
ты
сегодня
утром
рисовал
розы?
Yalan
mı
söyledin
yoksa
kendini
kandırdın
mı?
Ты
солгал
или
обманул
себя?
Ayrılık
son
kelime
sen
buna
inandın
mı?
Расставание
- последнее
слово,
ты
в
это
поверил?
Güllerim
soldu
açmıyor
Мои
розы
не
бледнеют
Her
sabah
doğan
güneş
bu
sabah
aydınlatmıyor
Солнце,
восходящее
каждое
утро,
сегодня
утром
не
освещает
Ellerim
soğuk
ve
sensiz
У
меня
холодные
руки
и
без
тебя
Nerelere
gittiysen,
benden
habersiz
Куда
бы
ты
ни
был,
он
не
знает
обо
мне
Bulutlarda
kaybolduysan
Если
ты
заблудился
в
облаках
Yağmur
olup
da
yağsaydın
Если
бы
пошел
дождь
и
пошел
дождь
Penceremden
içeri
yüreğime
damlasaydın
Если
бы
ты
впустил
мое
окно
в
мое
сердце
Dün
bir
dilek
tuttuysan
içine
bizi
koysaydın
Если
ты
вчера
загадал
желание,
то
должен
был
нас
в
него
вложить
Keşke
yanımda
olsaydın
sımsıkı
sarılsaydım
Хотел
бы
я,
чтобы
ты
был
со
мной,
крепко
обнимался
Günaydın
sevgilim
tatlı
uykudan
uyandın
mı?
Доброе
утро,
дорогая,
ты
проснулась
от
сладкого
сна?
Benden
ayrı
bu
sabah
güllere
boyandın
mı?
Помимо
меня,
ты
сегодня
утром
рисовал
розы?
Yalan
mı
söyledin
yoksa
kendini
kandırdın
mı?
Ты
солгал
или
обманул
себя?
Ayrılık
son
kelime
sen
buna
inandın
mı?
Расставание
- последнее
слово,
ты
в
это
поверил?
Günlerin
geçeceğine,
özlemin
biteceğine
Что
пройдут
дни,
тоска
закончится
Gözyaşımın
dineceğine,
sen
buna
inandın
mı?
Ты
поверил,
что
мои
слезы
утихнут?
Günaydın
sevgilim
tatlı
uykudan
uyandın
mı?
Доброе
утро,
дорогая,
ты
проснулась
от
сладкого
сна?
Benden
ayrı
bu
sabah
güllere
boyandın
mı?
Помимо
меня,
ты
сегодня
утром
рисовал
розы?
Yalan
mı
söyledin
yoksa
kendini
kandırdın
mı?
Ты
солгал
или
обманул
себя?
Ayrılık
son
kelime
sen
buna
inandın
mı?
Расставание
- последнее
слово,
ты
в
это
поверил?
Günaydın
sevgilim
tatlı
uykudan
uyandın
mı?
Доброе
утро,
дорогая,
ты
проснулась
от
сладкого
сна?
Benden
ayrı
bu
sabah
güllere
boyandın
mı?
Помимо
меня,
ты
сегодня
утром
рисовал
розы?
Yalan
mı
söyledin
yoksa
kendini
kandırdın
mı?
Ты
солгал
или
обманул
себя?
Ayrılık
son
kelime
sen
buna
inandın
mı?
Расставание
- последнее
слово,
ты
в
это
поверил?
Ayrılık
son
kelime
sen
buna
inandın
mı?
Ayrılık
son
kelime
sen
buna
inandın
mı?
Ayrılık
son
kelime
sen
buna
inandın
mı?
Ayrılık
son
kelime
sen
buna
inandın
mı?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): mustafa cem belevi
Attention! Feel free to leave feedback.