Cem Belevi - Bundan Sonra - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cem Belevi - Bundan Sonra




Bi' gün özlersen kimse duymasın
Если вы пропустите день, никто не услышит
Unut gitsin gözlerin dolmasın
Забудь, пусть твои глаза будут полны.
Gizle yaşlarını, içine aksın
Скрыть возраст, пусть он течет в вас
Her şeye rağmen iyi ki oldun, iyi ki varsın
Хорошо, что ты был, хорошо, что ты существуешь, несмотря ни на что
Aklına birden gelirsem arama
Не звони, если вдруг вспомнишь. декан.
Ben zaten aramam
Я уже не звоню
Ben zaten, bundan sonra
Я уже, после этого
Adım bir yerde geçerse tanıma
Признание, если шаг проходит где-то
Dostlardan selamı da yollama
И не передавай привет от друзей.
Aklına birden gelirsem arama
Не звони, если вдруг вспомнишь. декан.
Ben zaten aramam
Я уже не звоню
Ben zaten bundan sonra
Я уже после этого
Aklına birden gelirsem arama
Не звони, если вдруг вспомнишь. декан.
Ben zaten aramam
Я уже не звоню
Ben zaten bundan sonra
Я уже после этого
(Bundan sonra)
(После этого)
Bi' gün özlersen kimse duymasın
Если вы пропустите день, никто не услышит
Unut gitsin gözlerin dolmasın
Забудь, пусть твои глаза будут полны.
Gizle yaşlarını, içine aksın
Скрыть возраст, пусть он течет в вас
Her şeye rağmen iyi ki oldun, iyi ki varsın
Хорошо, что ты был, хорошо, что ты существуешь, несмотря ни на что
Aklına birden gelirsem arama
Не звони, если вдруг вспомнишь. декан.
Ben zaten aramam
Я уже не звоню
Ben zaten, bundan sonra
Я уже, после этого
Adım bir yerde geçerse tanıma
Признание, если шаг проходит где-то
Dostlardan selamı da yollama
И не передавай привет от друзей.
Aklına birden gelirsem arama
Не звони, если вдруг вспомнишь. декан.
Ben zaten aramam
Я уже не звоню
Ben zaten bundan sonra
Я уже после этого
Aklına birden gelirsem arama
Не звони, если вдруг вспомнишь. декан.
Ben zaten aramam
Я уже не звоню
Ben zaten bundan sonra
Я уже после этого
Adım bir yerde geçerse tanıma
Признание, если шаг проходит где-то
Dostlardan selamı da yollama
И не передавай привет от друзей.
Aklına birden gelirsem arama
Не звони, если вдруг вспомнишь. декан.
Ben zaten aramam
Я уже не звоню
Ben zaten bundan sonra
Я уже после этого
Aklına birden gelirsem arama
Не звони, если вдруг вспомнишь. декан.
Ben zaten aramam
Я уже не звоню
Ben zaten bundan sonra
Я уже после этого
(Bundan sonra)
(После этого)





Writer(s): mustafa cem belevi, osman taşdaş


Attention! Feel free to leave feedback.