Lyrics and translation Cem Belevi - Farkında mısın?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Farkında mısın?
Осознаёшь ли ты?
Atsan
atılmaz,
satsan
satılmaz
Ни
продать,
ни
выбросить
нельзя,
Bir
aşk,
bi'
dert,
bi'
yarası
var
Эта
любовь
— боль,
эта
любовь
— рана.
Öyle
kolay
kapanmaz
artık
Так
просто
не
затянется
она,
Onun
alında
yazısı
var
На
ней
печать
судьбы
стоит,
как
ни
крути.
Belki
diner,
belki
de
biter
Может,
утихнет,
может,
пройдёт,
Um'rumda
mı,
ne
fark
eder?
Какая
разница,
мне
всё
равно.
Acın
dert
değil
Твоя
боль
— не
проблема,
Bana
iyi
olman
yeter
Лишь
бы
ты
была
здорова.
Farkında
mısın?
Осознаёшь
ли
ты?
Aylar
geçti,
senden
haber
almadım
Месяцы
прошли,
а
от
тебя
ни
слова.
Farkında
mısın?
Осознаёшь
ли
ты?
Kaç
zamandır
sesini
bile
duymadım
Сколько
времени
твой
голос
я
не
слышал.
Sen
or'da
mısın?
Ты
там,
где
была?
Bi'
başka
tende
mi
dudakların?
Твои
губы
на
другом
теле?
Koynunda
mısın?
Ты
в
его
объятиях?
Boş
ver,
sormadım
Забудь,
я
не
спрашивал.
Farkında
mısın?
Осознаёшь
ли
ты?
Aylar
geçti,
senden
haber
almadım
Месяцы
прошли,
а
от
тебя
ни
слова.
Farkında
mısın?
Осознаёшь
ли
ты?
Kaç
zamandır
sesini
bile
duymadım
Сколько
времени
твой
голос
я
не
слышал.
Sen
or'da
mısın?
Ты
там,
где
была?
Bi'
başka
tende
mi
dudakların?
Твои
губы
на
другом
теле?
Koynunda
mısın?
Ты
в
его
объятиях?
Boş
ver,
sormadım
Забудь,
я
не
спрашивал.
Belki
diner,
belki
de
biter
Может,
утихнет,
может,
пройдёт,
Um'rumda
mı,
ne
fark
eder?
Какая
разница,
мне
всё
равно.
Acın
dert
değil
Твоя
боль
— не
проблема,
Bana
iyi
olman
yeter
Лишь
бы
ты
была
здорова.
Farkında
mısın?
Осознаёшь
ли
ты?
Aylar
geçti,
senden
haber
almadım
Месяцы
прошли,
а
от
тебя
ни
слова.
Farkında
mısın?
Осознаёшь
ли
ты?
Kaç
zamandır
sesini
bile
duymadım
Сколько
времени
твой
голос
я
не
слышал.
Sen
or'da
mısın?
Ты
там,
где
была?
Bi'
başka
tende
mi
dudakların?
Твои
губы
на
другом
теле?
Koynunda
mısın?
Ты
в
его
объятиях?
Boş
ver,
sormadım
Забудь,
я
не
спрашивал.
Farkında
mısın?
Осознаёшь
ли
ты?
Aylar
geçti,
senden
haber
almadım
Месяцы
прошли,
а
от
тебя
ни
слова.
Farkında
mısın?
Осознаёшь
ли
ты?
Kaç
zamandır
sesini
bile
duymadım
Сколько
времени
твой
голос
я
не
слышал.
Sen
or'da
mısın?
Ты
там,
где
была?
Bi'
başka
tende
mi
dudakların?
Твои
губы
на
другом
теле?
Koynunda
mısın?
Ты
в
его
объятиях?
Boş
ver,
sormadım
Забудь,
я
не
спрашивал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cem Belevi
Attention! Feel free to leave feedback.