Cem Belevi - Farkında mısın? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cem Belevi - Farkında mısın?




Farkında mısın?
Осознаёшь ли ты?
Atsan atılmaz, satsan satılmaz
Ни продать, ни выбросить нельзя,
Bir aşk, bi' dert, bi' yarası var
Эта любовь боль, эта любовь рана.
Öyle kolay kapanmaz artık
Так просто не затянется она,
Onun alında yazısı var
На ней печать судьбы стоит, как ни крути.
Belki diner, belki de biter
Может, утихнет, может, пройдёт,
Um'rumda mı, ne fark eder?
Какая разница, мне всё равно.
Acın dert değil
Твоя боль не проблема,
Bana iyi olman yeter
Лишь бы ты была здорова.
Farkında mısın?
Осознаёшь ли ты?
Aylar geçti, senden haber almadım
Месяцы прошли, а от тебя ни слова.
Farkında mısın?
Осознаёшь ли ты?
Kaç zamandır sesini bile duymadım
Сколько времени твой голос я не слышал.
Sen or'da mısın?
Ты там, где была?
Bi' başka tende mi dudakların?
Твои губы на другом теле?
Koynunda mısın?
Ты в его объятиях?
Boş ver, sormadım
Забудь, я не спрашивал.
Farkında mısın?
Осознаёшь ли ты?
Aylar geçti, senden haber almadım
Месяцы прошли, а от тебя ни слова.
Farkında mısın?
Осознаёшь ли ты?
Kaç zamandır sesini bile duymadım
Сколько времени твой голос я не слышал.
Sen or'da mısın?
Ты там, где была?
Bi' başka tende mi dudakların?
Твои губы на другом теле?
Koynunda mısın?
Ты в его объятиях?
Boş ver, sormadım
Забудь, я не спрашивал.
Belki diner, belki de biter
Может, утихнет, может, пройдёт,
Um'rumda mı, ne fark eder?
Какая разница, мне всё равно.
Acın dert değil
Твоя боль не проблема,
Bana iyi olman yeter
Лишь бы ты была здорова.
Farkında mısın?
Осознаёшь ли ты?
Aylar geçti, senden haber almadım
Месяцы прошли, а от тебя ни слова.
Farkında mısın?
Осознаёшь ли ты?
Kaç zamandır sesini bile duymadım
Сколько времени твой голос я не слышал.
Sen or'da mısın?
Ты там, где была?
Bi' başka tende mi dudakların?
Твои губы на другом теле?
Koynunda mısın?
Ты в его объятиях?
Boş ver, sormadım
Забудь, я не спрашивал.
Farkında mısın?
Осознаёшь ли ты?
Aylar geçti, senden haber almadım
Месяцы прошли, а от тебя ни слова.
Farkında mısın?
Осознаёшь ли ты?
Kaç zamandır sesini bile duymadım
Сколько времени твой голос я не слышал.
Sen or'da mısın?
Ты там, где была?
Bi' başka tende mi dudakların?
Твои губы на другом теле?
Koynunda mısın?
Ты в его объятиях?
Boş ver, sormadım
Забудь, я не спрашивал.





Writer(s): Cem Belevi


Attention! Feel free to leave feedback.