Lyrics and translation Cem Karaca ile Moğollar - Edali Gelin Mogollar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Edali Gelin Mogollar
Горная Невеста - Моголы
Dağ
başına
vardım,
gülleri
çoktur
Я
пришёл
к
подножию
горы,
где
много
роз,
Dağ
başına
vardım,
gülleri
çoktur
Я
пришёл
к
подножию
горы,
где
много
роз,
Güzeller
geliyor,
sevdiğim
yoktur
Красавицы
спускаются,
но
нет
среди
них
моей
любви.
Edalı
gelin,
şalvarlı
gelin
öldürdün
beni
Статная
невеста,
невеста
в
шароварах,
ты
разбила
мне
сердце.
Şu
derenin
alucundan
ucundan
От
начала
до
конца
этого
ручья,
Aman
şu
derenin
alucundan
ucundan
О,
от
начала
до
конца
этого
ручья,
Bana
varsan
ölür
müydün
acından?
Разве
ты
бы
умерла
от
боли,
если
бы
пошла
ко
мне?
Edalı
gelin
vallah,
şalvarlı
gelin
billah,
öldürdün
beni
Статная
невеста,
клянусь,
невеста
в
шароварах,
клянусь
Богом,
ты
разбила
мне
сердце.
Öldürdün
beni
Ты
разбила
мне
сердце.
Öldürdün
beni
Ты
разбила
мне
сердце.
Yüksek
eyvanlarda
bülbüller
öter
В
высоких
галереях
поют
соловьи.
Bülbülün
figanı
bağrımı,
fidanı
bağrımı
deler,
deler
Песнь
соловья
пронзает
моё
сердце,
пронзает,
пронзает.
Ne
biçim
yürekmiş
bu
baboy
Что
же
это
за
сердце
у
тебя,
эй
ты!
Teper
ha,
teper,
teper,
teper,
teper,
teper
Бьётся,
ха,
бьётся,
бьётся,
бьётся,
бьётся,
бьётся.
Yolumuz
gurbete
düştü,
halimiz
beter
Наш
путь
лежит
в
изгнание,
нам
плохо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anonim
Attention! Feel free to leave feedback.