Lyrics and translation Cem Karaca ile Moğollar - Gel Gel
Ay
gibisin
mübarek
doğdun
yarım
geceme
Ты
как
Луна
благословенный
с
Днем
рождения
на
полвека
Gir
şu
garip
gönlüme
sultanım
ol
gel
gel
gel
Войди
в
мое
странное
сердце,
Будь
моим
султаном.
Sustu
benim
dillerim
kilit
vurdum
heceme
Замолчал
мои
языки,
я
запер
свой
слог
Sustu
benim
dillerim
kilit
vurdum
heceme
Замолчал
мои
языки,
я
запер
свой
слог
Sensiz
tutmaz
dizlerim
dermanım
ol
Без
тебя
мои
колени
будут
моей
дермой
Gel
gel
gel
gel
gel
gel
Приходите,
приходите,
приходите,
приходите,
приходите
Gel
gel
gel
gel
gel
gel
Приходите,
приходите,
приходите,
приходите,
приходите
Gel
efendim
gel
gel
gel
sultanım
ol
gel
Приходите,
сэр,
приходите,
приходите,
Будьте
моим
султаном
Gel
efendim
gel
gel
gel
ihmanım
ol
gel
Приходите,
сэр,
приходите,
приходите,
будьте
моей
милостью
Huri
gibi
yürür
gelir
yarim
sallanı
sallanı
Он
ходит,
как
Хури,
приходит
наполовину
качается
Bin
kere
sarsam
da
doymam
ince
belini
belini
Даже
если
я
оберну
его
тысячу
раз,
я
не
буду
насыщать
его
тонкую
талию,
его
талию
Bal
akar
dilime
emerken
tatlı
dilini
dilini
Сладкий
язык,
пока
мед
течет
сосать
мой
язык
Bal
akar
dilime
emerken
tatlı
dilini
dilini
Сладкий
язык,
пока
мед
течет
сосать
мой
язык
Sensiz
hastayım
umutsuz
lokmanım
ol
Я
болен
без
тебя,
будь
моим
отчаянным
укусом
Gel
gel
gel
gel
gel
gel
Приходите,
приходите,
приходите,
приходите,
приходите
Gel
gel
gel
gel
gel
gel
Приходите,
приходите,
приходите,
приходите,
приходите
Gel
efendim
gel
gel
gel
lokmanım
ol
gel
Приходите,
сэр,
приходите,
приходите,
Будьте
моим
укусом
Gel
efendim
gel
gel
gel
sultanım
ol
gel
Приходите,
сэр,
приходите,
приходите,
Будьте
моим
султаном
Kul
Karacam
aşık
hali
deli
gönül
coşar
coşar
Кул
Караджам
любовник
качели
безумное
сердце
бушует
Sele
benzer
sevdalanmak
kendi
yatağını
aşar
Любовь,
подобная
наводнению,
превосходит
собственную
кровать
Vur
denilmez
gayri
bana
gönlüm
saraylarda
yaşar
Не
стреляй,
неформально,
мое
сердце
живет
во
дворцах
Vur
denilmez
gayri
bana
gönlüm
saraylarda
yaşar
Не
стреляй,
неформально,
мое
сердце
живет
во
дворцах
Sensiz
ölümüm
yakınsa
fermanım
ol
Если
моя
смерть
близка
без
тебя,
будь
моим
указом
Gel
gel
gel
gel
gel
gel
Приходите,
приходите,
приходите,
приходите,
приходите
Gel
gel
gel
gel
gel
gel
Приходите,
приходите,
приходите,
приходите,
приходите
Gel
efendim
gel
gel
gel
sultanım
ol
gel
Приходите,
сэр,
приходите,
приходите,
Будьте
моим
султаном
Gel
efendim
gel
gel
hele
cananım
ol
gel
Приходите,
сэр,
приходите,
будьте
моей
милой.
Gel
efendim
gel
gel
hele
sultanım
ol
gel
gel
hele
Приходите,
сэр,
приходите,
приходите,
приходите,
Будьте
моим
султаном
Gel
efendim
gel
gel
hele
cananım
ol
gel
gel
hele
Приходите,
сэр,
приходите,
приходите,
будьте
моей
милой
Gel
efendim
gel
gel
hele
sultanım
ol
gel
gel
hele
Приходите,
сэр,
приходите,
приходите,
приходите,
Будьте
моим
султаном
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.