Lyrics and translation Cem Karaca - Alamanya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Çok
uzaktan
fetva
ile
bilinmez
Издалека,
по
фетве,
не
понять,
Alamanya
gurbetinin
halleri
Каково
быть
в
Германии
на
чужбине.
İşten
eve,
evden
işe
sökülmez
С
работы
домой,
из
дома
на
работу,
одно
и
то
же,
Alamanya
milletinin
dilleri
Не
вырваться
из
этого
круга,
милая.
On
beş
yıldır
gurbette
mark
ile
ırgat
Пятнадцать
лет
на
чужбине,
работаю
как
проклятый
за
марки,
Alamanya
yıllarımı
bana
geri
ver
Германия,
верни
мне
мои
годы!
On
beş
yıldır
gurbette
mark
ile
ırgat
Пятнадцать
лет
на
чужбине,
работаю
как
проклятый
за
марки,
Alamanya
yıllarımı
bana
geri
ver
Германия,
верни
мне
мои
годы!
İşte
Ahmet
işte
Ayşe
burdakiler
Вот
Ахмет,
вот
Айше,
все
здесь,
On
binlerce
Türkiyeli
gastarbayter
Десятки
тысяч
турок-гастарбайтеров.
Çocuklarımız
burda
doğdu,
burda
büyürler
Наши
дети
здесь
родились,
здесь
растут,
Merhabayı
unuttular,
"grüß
gott",
derler
"Здравствуйте"
забыли,
говорят
"Grüß
Gott",
дорогая.
On
beş
yıldır
gurbette
mark
ile
ırgat
Пятнадцать
лет
на
чужбине,
работаю
как
проклятый
за
марки,
Alamanya
dillerimi
bana
geri
ver
Германия,
верни
мне
мою
речь!
On
beş
yıldır
gurbette
mark
ile
ırgat
Пятнадцать
лет
на
чужбине,
работаю
как
проклятый
за
марки,
Alamanya
dillerimi
bana
geri
ver
Германия,
верни
мне
мою
речь!
Markla
ırgatlıktır
işim
geldim
geleli
Работаю
как
вол,
за
марки,
с
тех
пор
как
приехал,
Bantta
akan
sanki
ömrüm
bildim
bileli
Жизнь
моя
течет
по
конвейеру,
сколько
себя
помню.
Kalay
tozu,
çinko
tozu
yut
babam
yut
Глотай,
отец,
глотай,
оловянную
пыль,
цинковую
пыль,
Bir
an
uçmak
gelir
ama
ciğerim
gider
Хочется
взлететь,
да
легкие
не
выдержат,
любимая.
On
beş
yıldır
gurbette
mark
ile
ırgat
Пятнадцать
лет
на
чужбине,
работаю
как
проклятый
за
марки,
Alamanya
ciğerimi
bana
geri
ver
Германия,
верни
мне
мои
легкие!
On
beş
yıldır
gurbette
mark
ile
ırgat
Пятнадцать
лет
на
чужбине,
работаю
как
проклятый
за
марки,
Alamanya
ciğerimi
bana
geri
ver
Германия,
верни
мне
мои
легкие!
Hem
sen
bana
muhtaçsın,
hem
de
ben
sana
Ты
нуждаешься
во
мне,
как
и
я
в
тебе,
Yoksa
ne
sen
gel
derdin,
ne
ben
gelirdim
Иначе
ни
ты
бы
не
позвала,
ни
я
бы
не
приехал.
Doğuluyum,
Asyalıyım,
Türkiyeliyim
Я
с
востока,
я
азиат,
я
турок,
Öfkeliyim,
kıskancım,
budur
benliğim
Я
зол,
я
завидую,
вот
моя
сущность.
On
beş
yıldır
gurbette
mark
ile
ırgat
Пятнадцать
лет
на
чужбине,
работаю
как
проклятый
за
марки,
Alamanya
yıllarımı
bana
geri
ver
Германия,
верни
мне
мои
годы!
On
beş
yıldır
gurbette
mark
ile
ırgat
Пятнадцать
лет
на
чужбине,
работаю
как
проклятый
за
марки,
Alamanya
ciğerimi
bana
geri
ver
Германия,
верни
мне
мои
легкие!
On
beş
yıldır
gurbette
mark
ile
ırgat
Пятнадцать
лет
на
чужбине,
работаю
как
проклятый
за
марки,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MUHTAR CEM KARACA
Attention! Feel free to leave feedback.