Lyrics and translation Cem Karaca - Bu Biçim
Hiç
bir
kadın
hic
bir
erkeği
No
woman
has
ever
loved
any
man
Ve
hiç
bir
erkek
hiç
bir
kadını
And
no
man
has
ever
loved
any
woman
Bu
biçim,
bu
biçim
sevmedi
Like
this,
like
this,
like
this
Yokluğu
ekmeğe
katık
edip
Making
absence
a
substitute
for
bread
Sevgiyi
açlığa
eklemedi
And
not
adding
love
to
hunger
Gözyaşlarının
hiç
bir
teki
None
of
the
tears
Bu
biçim
düşmedi
Has
ever
fallen
Böylesine
dolu
dolu
dolu
ağlamadı
Never
cried
so
fully,
so
fully,
so
fully
Hiç
bir
kucakta,
hiç
bir
baş
No
embrace,
no
head
Ve
hiç
bir
elveda
bugüne
dek
And
no
farewell
has
ever
been
uttered
Bu
biçim
söylenmedi
Like
this
Hiç
bir
akşam
o
akşam
gibi
No
evening
has
been
like
that
evening
Kanarcasına
batmadı
o
güneş
The
sun
did
not
set
as
if
it
were
bleeding
Ve
hiç
bir
güneş
onlari
bir
daha
And
no
sun
has
ever
Bu
biçim,
bu
biçim,
bu
biçim
görmedi
Like
this,
like
this,
like
this,
seen
them
again
Hiç
bir
kadın
dedim
ya
hiç
bir
erkeği
No
woman,
I
said,
no
woman
has
ever
loved
any
man
Ve
hiç
bir
erkek
hiç
bir
kadını
And
no
man
has
ever
loved
any
woman
Bu
biçim,
bu
biçim,
bu
biçim
sevmedi
Like
this,
like
this,
like
this
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MUHTAR CEM KARACA
Attention! Feel free to leave feedback.