Lyrics and translation Cem Karaca - Delikanlı Sevdası
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Delikanlı Sevdası
Любовь Юноши
Kız
öyle
gezme,
ince
basma,
adın
dansöz
edilir
Девушка,
так
не
ходи,
не
ступай
так
легко,
тебя
назовут
танцовщицей
Kız
öyle
gezme,
ince
basma,
adın
dansöz
edilir
Девушка,
так
не
ходи,
не
ступай
так
легко,
тебя
назовут
танцовщицей
Sendeki
işve
anamda
olsa
babam
geri
dirilir
Будь
у
моей
матери
такое
кокетство,
как
у
тебя,
мой
отец
воскрес
бы
из
могилы
Sendeki
işve
anamda
olsa
babam
geri
dirilir
Будь
у
моей
матери
такое
кокетство,
как
у
тебя,
мой
отец
воскрес
бы
из
могилы
Domur
domur
emceklerin
mindanını
gerdirir
Твои
набухшие
грудки
растягивают
лифчик
Domur
domur
emceklerin
mindanını
gerdirir
Твои
набухшие
грудки
растягивают
лифчик
Sendeki
işve
anamda
olsa
babam
geri
dirilir
Будь
у
моей
матери
такое
кокетство,
как
у
тебя,
мой
отец
воскрес
бы
из
могилы
Sendeki
işve
anamda
olsa
babam
geri
dirilir
Будь
у
моей
матери
такое
кокетство,
как
у
тебя,
мой
отец
воскрес
бы
из
могилы
Babam
geri
dirilir
Мой
отец
воскрес
бы
из
могилы
Seni
bana
mevlam
değil
kendim
kendime
yazdım
Тебя
мне
не
Бог
послал,
я
сам
тебя
себе
назначил
Seni
bana
mevlam
değil
kendim
kendime
yazdım
Тебя
мне
не
Бог
послал,
я
сам
тебя
себе
назначил
Tabancamın
kabzasına
adın
bıçakla
gazıdım
На
рукоятке
своего
пистолета
я
вырезал
ножом
твое
имя
Tabancamın
kabzasına
adın
bıçakla
gazıdım
На
рукоятке
своего
пистолета
я
вырезал
ножом
твое
имя
Ben
eskiden
uslu
idim
seni
gördüm
de
azdım
Раньше
я
был
послушным,
но
увидев
тебя,
обезумел
Ben
eskiden
uslu
idim
seni
gördüm
de
azdım
Раньше
я
был
послушным,
но
увидев
тебя,
обезумел
Tabancamın
kabzasına
adın
bıçakla
gazıdım
На
рукоятке
своего
пистолета
я
вырезал
ножом
твое
имя
Tabancamın
kabzasına
adın
bıçakla
gazıdım
На
рукоятке
своего
пистолета
я
вырезал
ножом
твое
имя
Adın
bıçakla
gazıdım
Вырезал
ножом
твое
имя
Ak
undan
ekmek
gibi
yumuşak
ellerin
oy
ellerin
Как
хлеб
из
белой
муки,
мягкие
твои
руки,
о,
твои
руки
Ak
undan
ekmek
gibi
yumuşak
ellerin
oy
ellerin
Как
хлеб
из
белой
муки,
мягкие
твои
руки,
о,
твои
руки
Badem
mi
ezdin
bal
mı
süzdün
dillerin
oy
dillerin
Миндаль
ли
ты
разжевала,
мед
ли
процедила,
твои
речи,
о,
твои
речи
Badem
mi
ezdin
bal
mı
süzdün
dillerin
oy
dillerin
Миндаль
ли
ты
разжевала,
мед
ли
процедила,
твои
речи,
о,
твои
речи
Sensiz
iflah
olabilmez
hallerim
oy
hallerim
Без
тебя
невыносимо
мое
состояние,
о,
мое
состояние
Sensiz
iflah
olabilmez
hallerim
oy
hallerim
Без
тебя
невыносимо
мое
состояние,
о,
мое
состояние
Badem
mi
ezdin
bal
mı
süzdün
dillerin
oy
dillerin
Миндаль
ли
ты
разжевала,
мед
ли
процедила,
твои
речи,
о,
твои
речи
Badem
mi
ezdin
bal
mı
süzdün
dillerin
oy
dillerin
Миндаль
ли
ты
разжевала,
мед
ли
процедила,
твои
речи,
о,
твои
речи
Dillerin
kız
dillerin
Твои
речи,
девушка,
твои
речи
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MUHTAR CEM KARACA
Attention! Feel free to leave feedback.