Lyrics and Russian translation Cem Karaca - Edalı Gelin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Edalı Gelin
Изящная невеста
Dağ
başına
vardım,
gülleri
çoktur
Я
добрался
до
вершины
горы,
где
много
роз,
Dağ
başına
vardım,
gülleri
çoktur
Я
добрался
до
вершины
горы,
где
много
роз,
Güzeller
geliyor,
sevdiğim
yoktur
Красавицы
идут,
но
моей
любимой
нет
среди
них.
Edalı
gelin,
şalvarlı
gelin
öldürdün
beni
Изящная
невеста,
моя
невеста
в
шароварах,
ты
разбила
мне
сердце.
Şu
derenin
alucundan
ucundan
От
начала
до
конца
этого
ручья,
Aman
şu
derenin
alucundan
ucundan
Ах,
от
начала
до
конца
этого
ручья,
Bana
varsan
ölür
müydün
acından?
Разве
ты
бы
умерла
от
голода,
если
бы
была
со
мной?
Edalı
gelin
vallah,
şalvarlı
gelin
billah,
öldürdün
beni
Изящная
невеста,
клянусь,
невеста
в
шароварах,
клянусь
Богом,
ты
разбила
мне
сердце.
Öldürdün
beni
Ты
разбила
мне
сердце.
Öldürdün
beni
Ты
разбила
мне
сердце.
Yüksek
eyvanlarda
bülbüller
öter
В
высоких
беседках
поют
соловьи,
Bülbülün
figanı
bağrımı,
fidanı
bağrımı
deler,
deler
Песнь
соловья
пронзает
мое
сердце,
мою
душу,
пронзает.
Ne
biçim
yürekmiş
bu
baboy
Что
же
это
за
сердце
такое,
отец
мой,
Teper
ha,
teper,
teper,
teper,
teper,
teper
Бьется,
бьется,
бьется,
бьется,
бьется,
бьется.
Yolumuz
gurbete
düştü,
halimiz
beter
Наш
путь
лежит
в
чужие
края,
дела
наши
плохи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): traditional
Attention! Feel free to leave feedback.