Cem Karaca - El Çek Tabip - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cem Karaca - El Çek Tabip




El Çek Tabip
Не трогай, лекарь
El çek tabip, el çek yarem üstünden
Не трогай, лекарь, не трогай мою рану,
Sen benim derdime deva bilmezsin
Ты не знаешь лекарства от моей боли.
Sen nasıl tabipsin yoktur ilacın
Какой ты лекарь, если у тебя нет лекарства?
Yarem yürektedir sarabilmezsin
Моя рана в сердце, ты не сможешь её перевязать.
Sen nasıl tabipsin yoktur ilacın
Какой ты лекарь, если у тебя нет лекарства?
Yarem yürektedir sarabilmezsin
Моя рана в сердце, ты не сможешь её перевязать.
Sarabilmezsin, sarabilmezsin
Не сможешь перевязать, не сможешь перевязать.
Yarem yürektedir sarabilmezsin
Моя рана в сердце, ты не сможешь её перевязать.
Sarabilmezsin, sarabilmezsin
Не сможешь перевязать, не сможешь перевязать.
Yarem yürektedir sarabilmezsin
Моя рана в сердце, ты не сможешь её перевязать.
İçerim yanıyor gönlüm havayı
Горит внутри, душа моя жаждет воздуха,
Çekmeyen ne bilir aşkı sevdayı
Кто не испытал, не знает, что такое любовь и страсть.
Yıktın harap ettin gönlüm sarayı
Ты разрушил, разорил дворец моего сердца,
Daha bir taşını koyabilmezsin
Ты больше не сможешь положить ни одного камня.
Yıktın harap ettin gönlüm sarayı
Ты разрушил, разорил дворец моего сердца,
Daha bir taşını koyabilmezsin
Ты больше не сможешь положить ни одного камня.
Koyabilmezsin, koyabilmezsin
Не сможешь положить, не сможешь положить.
Daha bir taşını koyabilmezsin
Ты больше не сможешь положить ни одного камня.
Koyabilmezsin, koyabilmezsin
Не сможешь положить, не сможешь положить.
Daha bir taşını koyabilmezsin
Ты больше не сможешь положить ни одного камня.
Emrahi dinledin benim sözlerim
Ты слушал мои пьяные речи,
Muhabbetin can evimde gizlerim
Секреты моей любви храню в сердце своём.
Ne durursun ağla ağla gözlerim
Что же ты стоишь, плачь, плачь, мои глаза,
Bir daha yarini görebilmezsin
Ты больше не увидишь свою любимую.
Ne durursun ağla, ağla gözlerim
Что же ты стоишь, плачь, плачь, мои глаза,
Bir daha yarini görebilmezsin
Ты больше не увидишь свою любимую.
Görebilmezsin, görebilmezsin
Не увидишь, не увидишь.
Bir daha yarini görebilmezsin
Ты больше не увидишь свою любимую.
Görebilmezsin, görebilmezsin
Не увидишь, не увидишь.
Bir daha yarini görebilmezsin
Ты больше не увидишь свою любимую.
Görebilmezsin, görebilmezsin
Не увидишь, не увидишь.
Bir daha yarini görebilmezsin
Ты больше не увидишь свою любимую.
Görebilmezsin, görebilmezsin
Не увидишь, не увидишь.
Bir daha yarini görebilmezsin
Ты больше не увидишь свою любимую.





Writer(s): cem karaca, erzurumlu emrah


Attention! Feel free to leave feedback.