Lyrics and translation Cem Karaca - El Çek Tabip
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Çek Tabip
Не трогай, лекарь
El
çek
tabip,
el
çek
yarem
üstünden
Не
трогай,
лекарь,
не
трогай
мою
рану,
Sen
benim
derdime
deva
bilmezsin
Ты
не
знаешь
лекарства
от
моей
боли.
Sen
nasıl
tabipsin
yoktur
ilacın
Какой
ты
лекарь,
если
у
тебя
нет
лекарства?
Yarem
yürektedir
sarabilmezsin
Моя
рана
в
сердце,
ты
не
сможешь
её
перевязать.
Sen
nasıl
tabipsin
yoktur
ilacın
Какой
ты
лекарь,
если
у
тебя
нет
лекарства?
Yarem
yürektedir
sarabilmezsin
Моя
рана
в
сердце,
ты
не
сможешь
её
перевязать.
Sarabilmezsin,
sarabilmezsin
Не
сможешь
перевязать,
не
сможешь
перевязать.
Yarem
yürektedir
sarabilmezsin
Моя
рана
в
сердце,
ты
не
сможешь
её
перевязать.
Sarabilmezsin,
sarabilmezsin
Не
сможешь
перевязать,
не
сможешь
перевязать.
Yarem
yürektedir
sarabilmezsin
Моя
рана
в
сердце,
ты
не
сможешь
её
перевязать.
İçerim
yanıyor
gönlüm
havayı
Горит
внутри,
душа
моя
жаждет
воздуха,
Çekmeyen
ne
bilir
aşkı
sevdayı
Кто
не
испытал,
не
знает,
что
такое
любовь
и
страсть.
Yıktın
harap
ettin
gönlüm
sarayı
Ты
разрушил,
разорил
дворец
моего
сердца,
Daha
bir
taşını
koyabilmezsin
Ты
больше
не
сможешь
положить
ни
одного
камня.
Yıktın
harap
ettin
gönlüm
sarayı
Ты
разрушил,
разорил
дворец
моего
сердца,
Daha
bir
taşını
koyabilmezsin
Ты
больше
не
сможешь
положить
ни
одного
камня.
Koyabilmezsin,
koyabilmezsin
Не
сможешь
положить,
не
сможешь
положить.
Daha
bir
taşını
koyabilmezsin
Ты
больше
не
сможешь
положить
ни
одного
камня.
Koyabilmezsin,
koyabilmezsin
Не
сможешь
положить,
не
сможешь
положить.
Daha
bir
taşını
koyabilmezsin
Ты
больше
не
сможешь
положить
ни
одного
камня.
Emrahi
dinledin
benim
sözlerim
Ты
слушал
мои
пьяные
речи,
Muhabbetin
can
evimde
gizlerim
Секреты
моей
любви
храню
в
сердце
своём.
Ne
durursun
ağla
ağla
gözlerim
Что
же
ты
стоишь,
плачь,
плачь,
мои
глаза,
Bir
daha
yarini
görebilmezsin
Ты
больше
не
увидишь
свою
любимую.
Ne
durursun
ağla,
ağla
gözlerim
Что
же
ты
стоишь,
плачь,
плачь,
мои
глаза,
Bir
daha
yarini
görebilmezsin
Ты
больше
не
увидишь
свою
любимую.
Görebilmezsin,
görebilmezsin
Не
увидишь,
не
увидишь.
Bir
daha
yarini
görebilmezsin
Ты
больше
не
увидишь
свою
любимую.
Görebilmezsin,
görebilmezsin
Не
увидишь,
не
увидишь.
Bir
daha
yarini
görebilmezsin
Ты
больше
не
увидишь
свою
любимую.
Görebilmezsin,
görebilmezsin
Не
увидишь,
не
увидишь.
Bir
daha
yarini
görebilmezsin
Ты
больше
не
увидишь
свою
любимую.
Görebilmezsin,
görebilmezsin
Не
увидишь,
не
увидишь.
Bir
daha
yarini
görebilmezsin
Ты
больше
не
увидишь
свою
любимую.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): cem karaca, erzurumlu emrah
Attention! Feel free to leave feedback.