Lyrics and translation Cem Karaca - Gel Gel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay
gibisin
mübarek
doğdun
yarım
geceme
Ты
словно
луна,
благословенна,
явилась
в
мою
полночь
Gir
şu
garip
gönlüme
sultanım
ol
gel
gel
gel
Войди
в
моё
странное
сердце,
стань
моей
госпожой,
приди,
приди,
приди
Sustu
benim
dillerim
kilit
vurdun
heceme
Онемел
мой
язык,
ты
заперла
мои
слова
Sustu
benim
dillerim
kilit
vurdun
heceme
Онемел
мой
язык,
ты
заперла
мои
слова
Sensiz
tutmaz
dizlerim
dermanım
ol
Без
тебя
не
держат
ноги,
будь
моим
лекарством
Gel
gel
gel
gel
gel
gel
Приди,
приди,
приди,
приди,
приди,
приди
Gel
gel
gel
gel
gel
gel
Приди,
приди,
приди,
приди,
приди,
приди
Gel
efendim
gel
gel
gel
sultanım
ol
gel
Приди,
госпожа
моя,
приди,
приди,
приди,
будь
моей
госпожой,
приди
Gel
efendim
gel
gel
gel
mihmanım
ol
gel
Приди,
госпожа
моя,
приди,
приди,
приди,
будь
моей
гостьей,
приди
Huri
gibi
yürür
gelir
yarim
salını
salını
Как
гурия,
идёт,
покачиваясь,
моя
любимая,
покачиваясь,
покачиваясь
Bin
kere
sarsam
da
doymam
ince
belini
belini
Тысячу
раз
обниму
и
не
насыщусь
твоей
тонкой
талии,
талии
Bal
akar
dilime
emerken
tatlı
dilini
dilini
Мёд
течёт
по
моим
губам,
когда
я
целую
твой
сладкий
язык,
язык
Bal
akar
dilime
emerken
tatlı
dilini
dilini
Мёд
течёт
по
моим
губам,
когда
я
целую
твой
сладкий
язык,
язык
Sensiz
hastayım
umutsuz
lokmanım
ol
Без
тебя
я
болен,
безнадежен,
будь
моим
лекарем
Gel
gel
gel
gel
gel
gel
Приди,
приди,
приди,
приди,
приди,
приди
Gel
gel
gel
gel
gel
gel
Приди,
приди,
приди,
приди,
приди,
приди
Gel
efendim
gel
gel
gel
lokmanım
ol
gel
Приди,
госпожа
моя,
приди,
приди,
приди,
будь
моим
лекарем,
приди
Gel
efendim
gel
gel
gel
sultanım
ol
gel
Приди,
госпожа
моя,
приди,
приди,
приди,
будь
моей
госпожой,
приди
Kul
Karacam
aşık
hali
deli
gönül
coşar
coşar
Раб
Караджа
влюблен,
безумное
сердце
бьется,
бьется
Sele
benzer
sevdalanmak
kendi
yatağını
aşar
Подобная
потоку
любовь
выходит
из
берегов
Dur
denilmez
gayri
bana
gönlüm
saraylarda
yaşar
Мне
больше
не
сказать
"стой",
моё
сердце
живёт
во
дворцах
Dur
denilmez
gayri
bana
gönlüm
saraylarda
yaşar
Мне
больше
не
сказать
"стой",
моё
сердце
живёт
во
дворцах
Sensiz
ölümüm
yakınsa
fermanım
ol
Без
тебя
моя
смерть
близка,
будь
моим
повелением
Gel
gel
gel
gel
gel
gel
Приди,
приди,
приди,
приди,
приди,
приди
Gel
gel
gel
gel
gel
gel
Приди,
приди,
приди,
приди,
приди,
приди
Gel
efendim
gel
gel
gel
sultanım
ol
gel
Приди,
госпожа
моя,
приди,
приди,
приди,
будь
моей
госпожой,
приди
Gel
efendim
gel
gel
hele
cananım
ol
gel
Приди,
госпожа
моя,
приди,
приди,
ну
же,
будь
моей
возлюбленной,
приди
Gel
efendim
gel
gel
hele
sultanım
ol
gel
gel
hele
Приди,
госпожа
моя,
приди,
приди,
ну
же,
будь
моей
госпожой,
приди,
приди
же
Gel
efendim
gel
gel
hele
cananım
ol
gel
gel
hele
Приди,
госпожа
моя,
приди,
приди,
ну
же,
будь
моей
возлюбленной,
приди,
приди
же
Gel
efendim
gel
gel
hele
sultanım
ol
gel
gel
hele
Приди,
госпожа
моя,
приди,
приди,
ну
же,
будь
моей
госпожой,
приди,
приди
же
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MUHTAR CEM KARACA
Attention! Feel free to leave feedback.