Lyrics and translation Cem Karaca - Hos Geldin Kadinim
Hoşgeldin
kadınım
benim,
hoşgeldin
Добро
пожаловать,
моя
женщина,
добро
пожаловать
Hoşgeldin
kadınım
benim,
hoşgeldin
Добро
пожаловать,
моя
женщина,
добро
пожаловать
Yorulmuşsundur,
nasıl
etsem
de
yıkasam
ayacıklarını
Ты,
наверное,
устал,
как
бы
я
ни
делал,
я
бы
помыл
твои
ноги.
Ne
gül
suyum
ne
gümüş
leğenim
var
У
меня
нет
ни
розовой
воды,
ни
серебряного
таза
Yorulmuşsundur,
yorulmuşsundur
Ты
очень
устал,
и
повлиять,
ты
очень
устал,
и
повлиять
на
Susamışsındır
buzlu
şerbetim
yok
ki
ikram
edeyim
Наверное,
ты
хочешь
пить,
у
меня
нет
ледяного
сорбета,
чтобы
я
мог
его
предложить.
Susamışsındır,
susamışsındır,
susamışsındır
Ты,
наверное,
хочешь
пить,
ты
хочешь
пить,
ты
хочешь
пить
Acıkmışsındır
sana
beyaz
keten
örtülü
sofralar
kuramam
Ты,
наверное,
голоден,
я
не
могу
устроить
тебе
посуду
с
белым
льном
Memleket
gibi
esir
ve
yoksuldur
odam
Моя
комната
в
плену
и
бедна,
как
на
родине.
Acıkmışsındır,
acıkmışsındır
Ты,
наверное,
проголодался,
ты
проголодался.
Hoşgeldin
kadınım
benim,
hoşgeldin
Добро
пожаловать,
моя
женщина,
добро
пожаловать
Ayağını
bastın
odama,
kırk
yıllık
beton
çayır
çimen
şimdi
Ты
наступил
на
мою
комнату,
сорок
лет
бетонной
луговой
травы.
Güldün,
güller
açtı
penceremin
demirlerinde
Ты
рассмеялся,
розы
открылись
на
утюгах
моего
окна.
Ağladın
avuçlarıma
döküldü
inciler
Ты
плакал,
на
мои
ладони
пролился
жемчуг
Gönlüm
gibi
zengin,
hürriyet
gibi
aydınlık
oldu
odam
Моя
комната
была
богатой,
как
мое
сердце,
светлой,
как
свобода
Hoşgeldin
kadınım
benim,
hoşgeldin
Добро
пожаловать,
моя
женщина,
добро
пожаловать
Gönlüm
gibi
zengin,
hürriyet
gibi
aydınlık
oldu
odam
Моя
комната
была
богатой,
как
мое
сердце,
светлой,
как
свобода
Hoşgeldin
kadınım
benim,
hoşgeldin
Добро
пожаловать,
моя
женщина,
добро
пожаловать
Hoşgeldin
kadınım
benim,
hoşgeldin
Добро
пожаловать,
моя
женщина,
добро
пожаловать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mehmet Nazim Ran, Muhtar Cem Karaca
Attention! Feel free to leave feedback.