Lyrics and translation Cem Karaca - Kavga (Dervişan)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kavga (Dervişan)
Ссора (Дервиши)
Üç
kardeş
emaneti
aldılar
bir
dereden
Три
брата
получили
завет
у
ручья,
İlyas,
Temel,
Süreyya,
kürekler
siya
siya
Ильяс,
Темель,
Сурейя,
весла
черным-черны.
Emanet
makinalı
tüfekler
Hotchkiss
marka
Завет
– пулеметы
марки
«Гочкисс»,
Karadeniz
denizdir
kah
uslu
kah
delidir
Черное
море
– то
тихое,
то
буйное
оно.
Delirir
karayeldir,
karayel
oy
karayel
Бушует,
как
норд-ост,
норд-ост,
о,
норд-ост,
Karayel
oy
karayel,
karayel
oy
karayel
Норд-ост,
о,
норд-ост,
норд-ост,
о,
норд-ост,
Kara
hayda
Вперед,
греби!
Rüzgar
yaman
esiyor
taktılar
kürekleri
Ветер
свирепо
дует,
налегают
на
весла,
Yele
karşı
çekmekten
kırıldı
bilekleri
От
напряжения
против
ветра,
запястья
уж
болят,
Karadeniz
uşağının
yoktur
can
yelekleri
У
черноморских
парней
нет
спасательных
жилетов,
Hatçe,
Ümmü,
Gülizar
kıyıda
bekliyorlar
Хатидже,
Умму,
Гюлизар
на
берегу
ждут,
Sırtlayıp
tüfekleri
cepheye
taşımaya
Чтобы
взвалить
на
себя
ружья
и
нести
на
фронт,
Cepheye
taşımaya,
cepheye
taşımaya
Нести
на
фронт,
нести
на
фронт,
Cepheye
hayda
На
фронт,
греби!
İlyas,
Temel,
Süreyya
dönmediler
geriye
Ильяс,
Темель,
Сурейя
не
вернулись
назад,
Hatçe,
Ümmü,
Gülizar
gittiler
o
dereye
Хатидже,
Умму,
Гюлизар
пошли
к
тому
ручью,
Aldılar
tüfekleri
kürekler
siya
siya
Взяли
ружья,
весла
черным-черны,
İlyas,
Temel,
Süreyya,
Hatçe,
Ümmü,
Gülizar
Ильяс,
Темель,
Сурейя,
Хатидже,
Умму,
Гюлизар,
Bir
yastığa
baş
koyar,
bir
tetiğe
basarlar
Голову
на
одну
подушку
кладут,
на
курок
жмут,
Bir
tetiğe
basarlar,
bir
tetiğe
basarlar
На
курок
жмут,
на
курок
жмут,
Bir
tetiğe
basarlar
На
курок
жмут.
Kavganın
haklı
olanı
erkek
dişi
bilmiyor
В
ссоре
кто
прав
– мужчина
иль
женщина
– не
разобрать,
Bütün
halk
birlik
olmazsa
kavga
haklı
olmuyor
Если
весь
народ
не
един,
ссора
правды
не
знает,
Kavganın
haklı
olanı
erkek
dişi
bilmiyor
В
ссоре
кто
прав
– мужчина
иль
женщина
– не
разобрать,
Bütün
halk
birlik
olmazsa
kavga
haklı
olmuyor
Если
весь
народ
не
един,
ссора
правды
не
знает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Muhtar Cem Karaca
Attention! Feel free to leave feedback.