Lyrics and translation Cem Karaca - Nem Kaldı
Böyle
parsel
parsel
bölünmüş
dünya
This
world,
divided
into
pieces,
Bir
dikili
taştan
gayrı
nem
kaldı
Aside
from
a
standing
stone,
what
is
left?
Dost
köyünden
ayağımı
kestiler
From
our
friendly
village,
they
have
cut
me
off
Gözlerimde
yaştan
gayrı
nem
kaldı,
nem
kaldı,
nem
kaldı
In
my
eyes,
other
than
tears,
what
is
left,
what
is
left,
what
is
left?
Gözlerimde
yaştan
gayrı
nem
kaldı,
nem
kaldı,
nem
kaldı
In
my
eyes,
other
than
tears,
what
is
left,
what
is
left,
what
is
left?
Yiğit
geçinenler
namert
çıktılar
Those
who
claimed
to
be
brave
turned
out
to
be
cowards,
Sonra
ettiğine
pişman
çıktılar
Later
they
regretted
their
actions.
Eski
dostlar
bize
düşman
çıktılar
Old
friends
became
our
enemies.
Birkaç
tane
itten
gayrı
nem
kaldı,
nem
kaldı,
nem
kaldı
Other
than
a
few
dogs,
what
is
left,
what
is
left,
what
is
left?
Birkaç
tane
itten
gayrı
nem
kaldı,
nem
kaldı,
nem
kaldı
Other
than
a
few
dogs,
what
is
left,
what
is
left,
what
is
left?
Arsız
diye
diye
arsız
ettiler
By
calling
them
shameless,
they
made
them
so,
Nursuz
diye
diye
nursuz
ettiler
By
calling
them
joyless,
they
made
them
so,
Aç
koydular
beni
They
left
me
hungry
Aç
koydular
beni
beni
They
left
me
hungry,
me
Belalım
beni
oy
beni
beni
My
misfortune,
me,
me,
me
Aç
koydular
beni
hırsız
ettiler
They
left
me
hungry,
they
turned
me
into
a
thief
Sermayemde
suçtan
gayrı
nem
kaldı,
nem
kaldı,
nem
kaldı
Aside
from
the
crime
in
my
wealth,
what
is
left,
what
is
left,
what
is
left?
Sermayemde
suçtan
gayrı
nem
kaldı,
nem
kaldı,
nem
kaldı
Aside
from
the
crime
in
my
wealth,
what
is
left,
what
is
left,
what
is
left?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DP, MUHTAR CEM KARACA
Attention! Feel free to leave feedback.