Lyrics and translation Cem Karaca - Oğluma (Versiyon)
Gam
keder
elem
tasa
gurbet
hasret
dertler
geçer
gider
elbet
Гам
горе
Элем
таса
эмигрант
тоска
беды
проходят,
конечно
Bir
merhaba
acı
kahve
hatır
sorma
ve
dostluklar
yaşar
elbet
Привет,
не
спрашивайте
горький
кофе
и
не
испытывайте
дружеские
отношения
Sımsıkı
sev
sen
sevmeyi
Люби
крепко,
ты
любишь
Bazen
almadan
da
vermeyi
Иногда
также
давать,
не
получая
İstanbul
şehri
malın
olsa
Стамбул
отличный
товар,
хотя
Ölümden
öteye
köy
yok
ya
Нет
деревни,
кроме
смерти.
İstanbul
şehri
malın
olsa
Стамбул
отличный
товар,
хотя
Ölümden
öteye
köy
yok
ya
Нет
деревни,
кроме
смерти.
Gün
olur
devran
döner
akar
seller
kalır
kumlar
kavuşuruz
В
тот
день,
когда
девран
поворачивается,
течет,
наводнения
остаются,
мы
встретим
пески
Eser
yeller
yağar
karlar
gelir
bahar
açar
güller
koklaşırız
Артефакт
ветер
идет
снег
приходит
весна
открывает
розы
нюхают
Sultan
Süleyman'a
kalmamış
Султана
Сулеймана
не
осталось
Ha
babam
dönen
şu
dünya
Ха,
мой
отец,
вращающийся
мир
Babanın
tapulu
malı
olsa
Если
бы
это
была
собственность
твоего
отца
Kefenin
cebinde
yer
yok
ya
В
кармане
савана
нет
места.
Babanın
tapulu
malı
olsa
Если
бы
это
была
собственность
твоего
отца
Kefenin
cebinde
yer
yok
ya
В
кармане
савана
нет
места.
Papazın
eşeğini
kovala
dur
Погоня
за
ослом
пастора
Ali'nin
külahını
Veli'ye
uydur
Подгоняй
конус
Али
к
опекуну
Aldat
dur
aldan
dur
Алдат
стоп
Алдан
стоп
Oğlum
hayat
bu
mudur
Сын
мой,
разве
это
жизнь
Papazın
eşeğini
kovala
dur
Погоня
за
ослом
пастора
Ali'nin
külahını
Veli'ye
uydur
Подгоняй
конус
Али
к
опекуну
Aldat
dur
aldan
dur
Алдат
стоп
Алдан
стоп
Oğlum
hayat
bu
mudur
Сын
мой,
разве
это
жизнь
İşte
ağaç
işte
deniz
işte
toprak
işte
hayat
budur
oğlum
Вот
дерево,
вот
море,
вот
земля,
вот
жизнь,
сынок.
İşte
eller
işte
emek
işte
ekmek
işte
hayat
budur
oğlum
Вот
руки
вот
труд
вот
хлеб
вот
жизнь
вот
сын
мой
Başını
dik
tut
hiç
eğme
sen
Держи
голову
прямо,
никогда
не
наклоняйся
Aklına
ve
yüreğine
güven
Доверяйте
своему
разуму
и
сердцу
Çağını
bil
çağına
yakış
Знай
свою
эпоху
Güzelliklerle
yarış
Гонка
с
красавицами
Çağını
bil
çağına
yakış
Знай
свою
эпоху
Güzelliklerle
yarış
Гонка
с
красавицами
Çağını
bil
çağına
yakış
Знай
свою
эпоху
Güzelliklerle
yarış
Гонка
с
красавицами
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Muhtar Cem Karaca
Attention! Feel free to leave feedback.