Lyrics and translation Cem Karaca - Parka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Her
akşam
o
köşeye
asılırdı
o
parka
Every
evening
that
parka
was
hung
in
that
corner
Paltoya
para
yok
ki
ondan
alındı
parka
No
money
for
a
coat,
so
a
parka
was
bought
Her
akşam
o
köşeye
asılırdı
o
parka
Every
evening
that
parka
was
hung
in
that
corner
Paltoya
para
yok
ki
ondan
alındı
parka
No
money
for
a
coat,
so
a
parka
was
bought
Bir
sabah
onun
sırtında
çıktı
gitti
o
parka
One
morning
he
left
with
that
parka
on
his
back
Bir
sabah
onun
sırtında
çıktı
gitti
o
parka
One
morning
he
left
with
that
parka
on
his
back
Dedenin
üç
aylıktan
alınmıştı
o
parka
That
parka
was
bought
when
he
was
three
months
old
Kirli
yeşil
bir
renkte
eskiceneydi
parka
A
dirty
green
color,
the
parka
was
old
Üst
cebi
sökülmüştü,
kullanılmıştı
parka
The
top
pocket
was
ripped,
the
parka
was
used
Bir
sabah
onun
sırtında
çıktı
gitti
o
parka
One
morning
he
left
with
that
parka
on
his
back
Bir
sabah
onun
sırtında
çıktı
gitti
o
parka
One
morning
he
left
with
that
parka
on
his
back
Parkasıyla
vurulmuş
yatar
iken
buldular
They
found
him
lying
there,
shot
in
his
parka
Dört
hain
kurşun
değmiş,
delik
deşikti
parka
Four
treacherous
bullets
had
hit,
the
parka
was
riddled
with
holes
Parkasıyla
vurulmuş
yatar
iken
buldular
They
found
him
lying
there,
shot
in
his
parka
Dört
hain
kurşun
değmiş,
delik
deşikti
parka
Four
treacherous
bullets
had
hit,
the
parka
was
riddled
with
holes
Baba
eski
tornacı,
gözünü
çapak
almış
Father,
an
old
machinist,
his
eyes
clouded
with
gunk
Dede
bir
bacağını
Sakarya'da
bırakmış
Grandfather
left
a
leg
in
Sakarya
Baba
eski
tornacı,
gözünü
çapak
almış
Father,
an
old
machinist,
his
eyes
clouded
with
gunk
Dede
bir
bacağını
Sakarya'da
bırakmış
Grandfather
left
a
leg
in
Sakarya
Ananın
gözü
yaşlı,
umut
ona
bağlamış
Mother's
eyes
filled
with
tears,
hope
rested
on
him
Ananın
gözü
yaşlı,
umut
ona
bağlamış
Mother's
eyes
filled
with
tears,
hope
rested
on
him
Küçük
kardeşi
bu
yıl
siyasala
gidecek
His
little
brother
will
go
to
political
science
this
year
Paltoya
para
yok
ki,
o
da
parka
giyecek
No
money
for
a
coat,
he
too
will
wear
a
parka
Ananın
gözü
yaşlı,
delikleri
dikecek
Mother's
eyes
filled
with
tears,
she
will
sew
the
holes
Bir
sabah
onun
sırtında
çıktı
gitti
o
parka
One
morning
he
left
with
that
parka
on
his
back
Bir
sabah
onun
sırtında
çıktı
gitti
o
parka
One
morning
he
left
with
that
parka
on
his
back
Parkasıyla
vurulmuş
yatar
iken
buldular
They
found
him
lying
there,
shot
in
his
parka
Dört
hain
kurşun
değmiş,
delik
deşikti
parka
Four
treacherous
bullets
had
hit,
the
parka
was
riddled
with
holes
Parkasıyla
vurulmuş
yatar
iken
buldular
They
found
him
lying
there,
shot
in
his
parka
Dört
hain
kurşun
değmiş,
delik
deşikti,
delik
deşikti
Four
treacherous
bullets
had
hit,
the
parka
was
riddled
with
holes,
riddled
with
holes
Parka
parka
parka
parka
Parka
parka
parka
parka
Parka
parka
parka
parka
Parka
parka
parka
parka
Parkasıyla
vurulmuş
yatar
iken
buldular
They
found
him
lying
there,
shot
in
his
parka
Parkasıyla
vurulmuş
yatar
iken
buldular
They
found
him
lying
there,
shot
in
his
parka
Parkasıyla
vurulmuş
yatar
iken
buldular
They
found
him
lying
there,
shot
in
his
parka
Parkasıyla
vurulmuş
Shot
in
his
parka
Parkasıyla
vurulmuş
Shot
in
his
parka
Vurulmuş
yatar
iken
buldular
Lying
there,
they
found
him
shot
Parkasıyla
vurulmuş
yatar
iken
buldular
They
found
him
lying
there,
shot
in
his
parka
Parkasıyla
vurulmuş
yatar
iken
buldular
They
found
him
lying
there,
shot
in
his
parka
Parkasıyla
vurulmuş
Shot
in
his
parka
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Muhtar Cem Karaca
Attention! Feel free to leave feedback.