Cem Karaca - Peynir Gemisi - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Cem Karaca - Peynir Gemisi




Peynir Gemisi
Cheese Ship
Laf ile peynir gemisi
With words, the cheese ship
Yürür a canım yürür mü?
Can it go, my dear, can it go?
Öküz altında buzağı
A calf under the ox
Büyür a canım büyür mü?
Could it grow, my dear, could it grow?
Eşme eşeleme toz olur
Do not stir and dig, it turns to dust
Deşme deşeleme söz olur
Do not pry and dig, it turns into words
Eşme eşeleme toz olur
Do not stir and dig, it turns to dust
Deşme deşeleme söz olur
Do not pry and dig, it turns into words
Gelen paşam giden ağam
The Pasha comes, the Agha goes
Ver şu ineği ben de sağam
Give me the cow, I'll milk it too
Alan razı satan razı
The buyer is satisfied, the seller is satisfied
Yok mu eden doğru kelam
Is there no one who speaks the truth?
Eşme eşeleme toz olur
Do not stir and dig, it turns to dust
Deşme deşeleme söz olur
Do not pry and dig, it turns into words
Eşme eşeleme toz olur
Do not stir and dig, it turns to dust
Deşme deşeleme söz olur
Do not pry and dig, it turns into words
Ne sihirdir ne keramet
What a magic, what a miracle
El çabukluğu marifet
Sleight of hand is a skill
Sabrın sonu da selamet
Patience leads to salvation
Doğdun sabret ölürsün sabret
Born be patient, die be patient
Eşme eşeleme toz olur
Do not stir and dig, it turns to dust
Deşme deşeleme söz olur
Do not pry and dig, it turns into words
Eşme eşeleme toz olur
Do not stir and dig, it turns to dust
Deşme deşeleme söz olur
Do not pry and dig, it turns into words
Bağdat'tan geri dönmez mi
Will it not return from Baghdad?
Yapılırsa yanlış hesap?
If the wrong calculation is made?
Vallahi çarşıya uymaz
By God, it does not fit the market
Beyimin yaptığı hesap
The calculation made by my Bey
Eşme eşeleme toz olur
Do not stir and dig, it turns to dust
Deşme deşeleme söz olur
Do not pry and dig, it turns into words
Eşme eşeleme toz olur
Do not stir and dig, it turns to dust
Deşme deşeleme söz olur
Do not pry and dig, it turns into words
Suya gider susuz gelir
Goes to the water, comes back thirsty
Bankerlerden aylık gelir
Monthly income from bankers
Bu değirmenlerin suyu
The water of these mills
Nerden akar nerden gelir?
Where does it flow from, where does it come from?
Eşme eşeleme toz olur
Do not stir and dig, it turns to dust
Deşme deşeleme söz olur
Do not pry and dig, it turns into words
Eşme eşeleme toz olur
Do not stir and dig, it turns to dust
Deşme deşeleme söz olur
Do not pry and dig, it turns into words
Kel başına şimşir tarak
A boxwood comb on a bald head
Çuvala sığmıyor mızrak
A spear does not fit in a sack
Dön önüne haline bak
Go back to your place, look at your state
Bir mum al da derdine yak
Buy a candle and burn it for your troubles
Eşme eşeleme toz olur
Do not stir and dig, it turns to dust
Deşme deşeleme söz olur
Do not pry and dig, it turns into words
Eşme eşeleme toz olur
Do not stir and dig, it turns to dust
Deşme deşeleme söz olur
Do not pry and dig, it turns into words
Eşme eşeleme toz olur
Do not stir and dig, it turns to dust
Deşme deşeleme söz olur
Do not pry and dig, it turns into words
Eşme eşeleme toz olur
Do not stir and dig, it turns to dust
Deşme deşeleme söz olur
Do not pry and dig, it turns into words
Eşme eşeleme toz olur
Do not stir and dig, it turns to dust
Deşme deşeleme söz olur
Do not pry and dig, it turns into words
Eşme eşeleme toz olur
Do not stir and dig, it turns to dust
Deşme deşeleme söz olur
Do not pry and dig, it turns into words
Eşme eşeleme toz olur
Do not stir and dig, it turns to dust
Deşme deşeleme söz olur
Do not pry and dig, it turns into words





Writer(s): MUHTAR CEM KARACA


Attention! Feel free to leave feedback.