Cem Karaca - Yarım Porsiyon Aydınlık - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cem Karaca - Yarım Porsiyon Aydınlık




Yarım Porsiyon Aydınlık
Половина порции просветления
Her zamanki köşenizde
В твоём привычном уголке,
Her zamanki barınızın
В твоём привычном баре,
Önünüzde viski ve havuç
Перед тобой виски и морковка,
Ve bir eliniz çenenizde
И одна рука у тебя на подбородке.
Kaşınız hafifçe yukarıda
Бровь слегка приподнята,
Bakışlarınız ne kadar bilgiç
Взгляд твой как будто многознающий.
Hiçbirşey üretemeden
Ничего не создавая,
Sadece eleştirirsiniz
Только критикуешь.
Sinemadan siz anlarsınız
В кино ты разбираешься,
Tiyatrodan, müzikten
В театре, в музыке,
Heykel, resim, edebiyat
Скульптура, живопись, литература
Sorulmalı sizden
У тебя нужно спрашивать.
Ekmeğin fiyatını bilmezsiniz
Цены на хлеб ты не знаешь,
Ama ekonomik politika
Зато в экономической политике...
Karılarınızı döverken siz
Избивая своих жён, вы,
Ne kadar bilimselsiniz
Какие же вы учёные.
Bu yaz yine güneydeydiniz
Этим летом вы опять были на юге,
Bol rakı, güneş ve deniz
Много раки, солнца и моря.
Herşey bir harikaydı
Всё было прекрасно,
Ancak yerli halkı beğenmediniz
Но местные жители вам не понравились.
Burda da, orda da o aynı barlar
И здесь, и там те же бары,
Hep o aynı yarım porsiyon aydınlık
Всё та же половинная порция просветления.
Aynı çehreler, aynı laflar
Те же лица, те же слова
Vallahi hiç değişmemişsiniz
Ей-богу, совсем не изменились.
Burda da, orda da o aynı barlar
И здесь, и там те же бары,
Hep o aynı yarım porsiyon aydınlık
Всё та же половинная порция просветления.
Aynı çehreler, aynı laflar
Те же лица, те же слова
Vallahi hiç değişmemişsiniz
Ей-богу, совсем не изменились.





Writer(s): MUHTAR CEM KARACA


Attention! Feel free to leave feedback.